|
: 北京晚報 現代人習慣上把有身份的未婚女子稱為『千金小姐』,以示對其尊重。其實,『千金』一詞最初是指男子。
『千金』一詞首次出現於【南史】的記載,南朝梁著名文學家謝莊有個小兒子叫謝F,十歲便能出口成章。一天,謝莊帶着兒子陪皇帝出遊姑蘇(蘇州)。遊玩過程中,皇帝聽說謝F很有才華,便讓他當場寫一篇【洞井贊】。謝F揮筆而就,『文不加點,援筆即成』。皇帝大為驚訝:『雖小,奇童也。』一旁的宰相王景文也給謝莊道喜:『賢子足稱神童,復為後來特達。』一番話聽得謝莊心花怒放,他拍着兒子的後背說:『真吾家千金!』謝F長大後不僅成了文學家,還當上了尚書令。此後的數百年內,『千金』一詞一直用來形容出類拔萃、德才兼備的男子。
以『千金』一詞來比喻女孩始於元代。元雜劇【薛仁貴榮歸故裏】中有一句台詞:『小姐也,我則是個庶民百姓之女,你乃是官宦人家的千金小姐,請自穩便。』明、清以後的話本小說中,大戶人家的女孩被普遍稱為『千金』,『千金小姐』這一稱謂便流傳了下來。 |
|