搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3812|回復: 0

[漢學資訊] 匈牙利汉学家在中国大使馆过春节

[複製鏈接]
山東受學 發表於 2013-7-5 09:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 国际汉学研究
                        匈牙利汉学家在中国大使馆过春节
新华网布达佩斯2月6日电 (记者杨永前)“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?”
          “匈牙利汉学家新春招待会”6日晚在中国驻匈牙利大使馆举行,应邀出席招待会的匈牙利前驻华大使尤哈斯·奥托(中文名为叶桐)在招待会上用地道的普通话朗诵了李白的《春思》。他同时将这首诗翻译成匈牙利文朗诵给大家。
          叶桐说,“春”这个字有多层含义,一是指大自然的春天,还有一层含义,就是指春情。“在李白的这首诗里,两层含义都有了。这首诗还能表达在国外工作人的心情,国外是‘燕’,祖国是‘秦’,”叶桐谈起了他对这首诗的理解。
          叶桐说,春节是中国最古老的节日,在新春来临之际,他祝使馆全体官员和所有中国朋友蛇年身体健康,家庭幸福。
          叶桐1956年赴中国留学,先后就读于北京大学和外交学院,并由此与中国结下不解之缘。他先后3次在匈牙利驻华大使馆工作,目前虽然年逾七旬,但依然热衷于中国问题研究。
          中国驻匈牙利大使肖千在招待会上致辞说:“在场各位所从事的工作不尽相同,但都有一个共同的特点中国人民的老朋友,是中匈友好事业的积极参与者、推动者和建设者,长期以来为推动两国关系发展作出了宝贵贡献。”
          肖千回顾了中匈两国的友好交往史和近年来两国的经贸发展现状,同时简要介绍了中国国内的最新形势。他说,中国的发展前景光明,不仅为世界的发展注入新动力,也为中匈关系带来新机遇,特别是经贸、环保、农业、文化教育和科技创新等领域。他勉励汉学家们结合自身优势,将自身事业融入中匈关系的发展中去,并继续关心和支持中匈友好事业。
          匈牙利前驻华大使内梅特、老汉学家尤山度、罗兰大学孔子学院院长郝清新等汉学家代表应邀出席招待会。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表