參與【首鼠兩端】相關人物
灌夫(?-前131年),字仲孺,潁川郡潁陰人。本姓張,因父親張孟曾為潁陰侯灌嬰家臣,賜姓灌。
田蚡(?—前130年),西漢外戚大臣,武帝時期的太尉和丞相。孝景王皇后的胞弟。
竇嬰(?—前131年),西漢大臣,字王孫,是漢文帝皇后竇氏侄,吳、楚七國之亂時,被景帝任為大將軍,守滎陽,監齊、趙兵。
【首鼠兩端】涵義
首鼠:又作“首施”、“躊躇”等,雙聲連綿詞,表猶豫不決;兩端:拿不定主意。在兩者之間猶豫不決又動搖不定。
【首鼠兩端】出處
【出處】:西漢·司馬遷【史記·魏其武安侯列傳】:“武安已罷朝,出止車門,召韓御史大夫載,怒曰:'與長儒共一老禿翁,何為首鼠兩端。'”
【首鼠兩端】故事簡介:
西漢時期,丞相田蚡娶小老婆,竇嬰與灌夫等去祝賀。田蚡故意怠慢灌夫,灌夫氣憤大罵,田蚡立即拘捕灌夫及他全家準備抄斬,竇嬰求漢武帝過問此事併力保灌夫,御史大夫韓安國認為殺也可不殺也可。田蚡抱怨韓安國的首鼠兩端的態度。
【首鼠兩端】辨析
【首鼠兩端】讀音:shǒu shǔ liǎng duān
【首鼠兩端】近義詞:瞻前顧後、猶豫不決、舉棋不定
【首鼠兩端】反義詞:當機立斷、乾脆利落
【首鼠兩端】用法:偏正式;作謂語、定語;含貶義
【首鼠兩端】造句
1、這件事必須當機立斷,不宜首鼠兩端,猶疑不決。
2、兩邊都是我不能得罪的人,我如今是首鼠兩端,進退維谷。
3、他在處里此事時,立場忽左忽右,真是首鼠兩端,令人無法掌握!
4、他想在董事長和總經理間左右逢源,處事時當然總是首鼠兩端,躊躇觀望而已。
5、現實的利益考量使他在處理這件事時不得不瞻前顧後,但首鼠兩端的結果,卻錯失了良機。
6、你首鼠兩端的弊病對你的未來肯定有壞處的,還是早點改變吧。
7、他在處里此事時,立場忽左忽右,真是首鼠兩端,令人無法掌握!
8、你要清楚你最大的缺點就是你做事情總是首鼠兩端的。
9、他想在董事長和總經理間左右逢源,處事時當然總是首鼠兩端,躊躇觀望而已。
10、都是年輕人,為什麼我們要首鼠兩端的呢,改變一下吧。
【首鼠兩端】成語典故:
灌夫,漢初潁陰(今河南許昌市)人。父親灌孟,本姓張,在“潁陰侯”灌嬰家作門客,後來就改姓灌。漢景帝時,討伐吳、楚七國叛亂,灌夫父子同時從軍,共同屬竇嬰麾下。在這次戰事中,灌孟陣亡,灌夫也因深入敵陣,奮不顧身,受了重傷。灌夫的勇名,當時傳遍天下,大將軍竇嬰很賞識他。
竇嬰是漢景帝的母親竇太后的堂侄。在平定七國之亂的戰事中是有功勞的,受封為魏其侯,但景帝並不信任他(參看“沾沾自喜”)。武帝接位以後不久,竇太后去世,竇家的勢力就更加衰落了。這時,皇親國戚中勢力最大的要算田蚡。
田蚡,是漢景帝王皇后的親兄弟,也就是武帝的親舅舅。比起竇嬰來,田蚡晚一輩,年紀也輕得多,可是他仗着這種特殊關係,當上了丞相,對於失勢的竇嬰以及其他文武大臣,都不放在眼裡,連武帝也奈何他不得。那般趨炎附勢者,都歸附田蚡。相形之下,竇嬰的門庭顯得冷落多了。這時,灌夫作了幾任地方官,因事被免職,閒居在長安,他同竇嬰都有牢騷,因此意氣相投,倒很親熱。
田蚡續娶時,大排筵席,所有貴族和滿朝大臣都去賀喜。竇嬰約灌夫同去敷衍一番,灌夫鄙視田蚡,不願意去,竇嬰再三勸說,才勉強一同前往。在宴會上,按當時習俗,賓主都要輪流敬酒。灌夫向田蚡敬酒時,田蚡卻不喝,向灌賢敬酒時,灌賢又只顧同程不識交頭接耳地說話。灌夫的滿腔怒氣,正無處發泄,便大罵灌賢說:“我平日就看程不識不值一個小錢,我是長輩,向你敬酒,你站都不站起來,還學什麼小娘腔咬他的耳朵說話!”(參看“一錢不值”)
當時,田蚡見灌夫破口罵人,立即下令把他逮捕。有人勸灌夫向田蚡磕頭賠罪,他不肯,還說了一些刺耳的話。田蚡就把他押下牢獄,並把灌家親屬全部拘禁,準備滿門處死。竇嬰怪自己不該勸灌夫同去賀喜,以致鬧出了這場大禍,便拿出錢來,四處托人疏通,並且上書求見漢武帝申訴道:“灌夫酒醉得罪丞相,罪不至死,請求作主裁決。灌夫是有名的勇將,當年他父親陣亡,他曾匹馬單槍,殺入吳軍,身受幾十處創傷,還不肯退下,誰不知道他是國家難得的壯士,現在為了一杯酒的小事而全家抄斬,恐怕太過分了。”可是田蚡卻竭力說灌夫橫行霸道、無法無天,在家鄉潁川廣積家財,欺壓良民,而且排斥皇族,真是罪大惡極。竇嬰一怒之下,揭露了田蚡的貪污舞弊等種種劣跡,田蚡也就肆口誣控竇嬰、灌夫招納豪俠,圖謀不軌。兩大皇親,一時吵得不可開交。漢武帝也難於決斷,就叫大臣們發表意見。
御史大夫韓安國(長孺)吞吞吐吐地說:“魏其侯說,灌夫平時有功無過,酒後失言,不應當陷於重罪,這話是對的。丞相說,灌夫胡作非為,危及國家。這話也不錯。究竟怎麼處理,還是憑陛下聖明定奪!”其餘大臣,有的也不痛不癢說一兩句,大多數人都不敢開口。當時只好不歡而散。田蚡坐車離宮,在宮門口看見韓安國正在前面走,就叫他上車同行,埋怨他道:“長孺!你應當同我一起對付那個禿翁(指竇嬰,譏辱他沒有官職),為什麼首鼠兩端呢?”
“首鼠兩端”,是進一步、退一步,又要顧這頭、又要顧那頭的意思。比喻疑慮不決、沒有主見、畏畏縮縮、哪一方面都不敢得罪。
至於“首鼠”兩字的一般解釋為:“首鼠,一前一卻也”。【埤雅·釋蟲】說:老鼠性多疑,走出洞外時,總是兩頭觀望,畏首畏尾,所以叫“首鼠兩端”。但【後漢書】的【鄧訓傳】作“首施兩端”,【西羌傳】又作“首尾兩端”。【三國志·吳志·諸葛恪傳】又有“緩則首鼠”的說法。有人把“首鼠”解釋為遲疑。還有人說“首鼠”和“首施”,都是“躊躇”的音變,“首鼠兩端”或“首施兩端”,其實都是“躊躇兩端”的意思,也就是又想顧頭又要顧尾、躊躇遲疑的意思。 |