20171023_007
京剧《嫦娥奔月》剧照。光明图片
遥望明月,人们自然会想起“嫦娥奔月”的故事。有人说,“嫦娥奔月”的“奔”表示“直向目标走去”,要读四声bèn,同类的例子如:“老王吃了饭就奔(bèn)西直门了。”
也有人说,“奔”的bèn音出现较晚,故事浮现时,很少这么读,读一声bēn为妥。时下,两种读法都能听到。
卷帙庞大的《汉语大词典》里有个词条叫“奔月”,说的就是“嫦娥奔月”的事儿,根据该词典体例,“奔月”的“奔”读一声bēn。
有趣的是,从故事本身,可以探究出“奔”的读音。
“嫦娥奔月”出自西汉《淮南子》,书里只有一句话:“羿请不死之药于西王母,姮(héng)娥窃以奔月。”这句话的意思是:“姮娥偷吃了后羿从西王母那儿要来的仙药跑到月亮里去了。”其中的“姮娥”即指嫦娥。“姮娥”最初的写法是“恒娥”,意思是生命恒久的美女,西汉时为避讳汉文帝刘恒的名字,改称“嫦娥”。
后羿找王母娘娘求取不死之药,映现了上古先民“人生苦短、企望寿比南山”的意念;嫦娥迫不及待偷吃仙药,折射出这种念头的强烈。所以,长生不老是盗药目的和内心翘盼。
她吃了灵药,飞升起来。茫茫宇宙,浩瀚星空,去哪里呢?瑶池是不能去的。药是从那儿取的,西王母必问:“怎么你一个人来了?后羿呢?”嫦娥将无言以对。去玉帝天宫吗?一个单身女子似乎难以安排。于是便选择了月儿,那里有广寒宫尚可安身。
也就是说,去月宫是祈盼“万寿无疆”的嫦娥飘上天宇之际一番思谋后的抉择,并非老早就向往冷清寒月。既然不是一心“直奔”,故不宜读bèn。
文学巨擘鲁迅在《奔月》中描述的嫦娥奔月,深合事理逻辑。求药是二人合计之事,否则她不知是何药,更不会偷吃。嫦娥弃信忘义,独自服用,是公然背叛。背叛必引愤慨,后羿怎能不怒火中烧?在鲁迅笔下,后羿经侍女指点知晓嫦娥逃逸方向,看见“一轮雪白的圆月,挂在空中,其中还隐约现出楼台……”,“他忽然愤怒了。从愤怒里又发了杀机,圆睁着眼睛”,力挽强弓,连发三箭,射得玉盘瑟瑟颤抖。后羿的震怒与射月,彰明较着地显现出嫦娥的出逃性质。
“奔”表“逃亡”时读一声bēn。将“嫦娥奔月”的“奔”读bēn,恰恰暗合了嫦娥“逃到月亮”。
总之,“嫦娥奔月”的“奔”念阴平应无疑义。细心的读者会发现,《现代汉语词典》第7版中,在“奔(bēn)”字头下,新增例子“嫦娥奔月”。
(作者:杜永道,系《语言文字报》原主编) |