小重山·三山與客泛西湖 【宋】辛棄疾 綠漲連雲翠拂空。十分風月處,著衰翁。垂楊影斷岸西東。君恩重,教且種芙蓉。 十裏水晶宮。有時騎馬去,笑兒童。殷勤卻謝打頭風。船兒住,且醉浪花中。
小重山
作者 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。 注釋 著衰翁:住老頭子。衰翁是作者的自稱。 『君恩』兩句:陳與義『甲寅歲出守湖州,道中荷花無復存者,乙卯歲自瑣闥卜居青墩鎮』之【虞美人】:『今年何以報君恩,一路荷花相送到青墩。』 芙蓉:荷花的別名。叫且:且叫,因協平仄而倒置。 十裏句:【閩都記】:『西湖周圍十數裏,王延鈞築室其上,號水晶宮。時攜後庭游宴,不出莊陌,乃由子城復道跨羅城而下,不數十步至其所。』 打頭風:歐陽修【歸田錄】及葉夢得【避暑錄話】俱謂『打』音滴耿反,則當讀若『頂』,即今所稱頂頭風也。 譯文 碧綠的湖水與天空的雲連接在一起,一片翠藍拂試着天空。西湖的風光十分好看,卻要我這個老頭子住在這裏。湖堤上的垂楊樹影遮斷了東西兩岸。君王的恩情太深重了,照顧我這個老頭子暫且在這裏種芙蓉。 在這個周回十多裏的西湖裏,還有閩王留下的水晶宮,我常去那裏觀賞,有時騎馬去,兒童看見都笑我。在西湖遊玩的時候,頂頭風會給我增加不少的麻煩,但我卻真情實意的感謝頂頭風。船兒停住不走了,我們就在浪花中痛飲一醉吧。 賞析 上片主要寫三山即福州西湖的優美景象,但也透出作者自己的頹放與悲哀。首句以連雲的湖水,拂天的翠柳,極寫西湖的遼闊、飽滿、綠意醉人。接二句寫自己,寫自己既得以住在風月最佳處,又與這最美的風月景象不相稱。『衰翁』一詞,可見其頹唐放逸的心情。『垂楊』一韻,接首句『翠拂空』而來,寫自己領受了『厚重』的君恩,在西湖無柳處補種芙蓉的情態。 下片賦寫自己游湖的快樂,在快樂中也透出頹放之意。首句承上文描寫西湖之美的語句,再寫西湖之美,但並不重複,因為此處是以『水晶宮』的想像,賦予西湖以神仙幻境般的神奇之美。『有時』兩句,暗用晉代山簡醉後倒載而為兒童所笑的典故,寫自己在此喝得酩酊大醉,於是騎馬歸去時,不免為兒童輩所笑的情景,用以形容自己像山簡一樣的頹放。結韻為加一倍法抒情寫懷,他說自己既然遭遇到迎面而來的逆風,那麼就不再往前行船,索性酣醉於這被風激起的浪花中。以『打頭風』象徵阻礙他的政治力量,以『醉浪花』比喻自己的索性頹放,但也含有不為風浪所嚇倒的風骨。 全詞用事渾化無跡,意境如同全為白描繪成,口語造就。因此神跡雙清,餘味雋永。 |