武陵春·春晚 【宋】李清照 風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
武陵春-春晚
作者 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有『千古第一才女』之稱。 注釋 塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。 倦:懈怠。 物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。 雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰『雙溪』。 擬:準備、打算。也擬:也想、也打算。 舴艋:小舟也。 譯文 惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結,一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。 聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那裏劃划船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊! 賞析 這首【武陵春】是作者中年孀居後所作,非一般的閨情閨怨詞所能比。這首詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁。全詞一長三嘆,語言優美,意境,有言盡而意不盡之美。 這首詞繼承了傳統的詞的作法,採用了類似後來戲曲中的代言體,以第一人稱的口吻,用深沉憂鬱的旋律,塑造了一個孤苦淒涼環中流蕩無依的才女形象。 這首詞簡煉含蓄,足見李清照鍊字造句之功力。其中『風住塵香花已盡』一句已達至境:既點出此前風吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現今雨過天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無窮盡。 這首詞由表及裏,從外到內,步步深入,層層開掘,上闋側重於外形,下闋多偏重於內心。『日晚倦梳頭』、『欲語淚先流』是描摹人物的外部動作和神態。這裏所寫的『日晚倦梳頭』,是另外一種心境。這時她因金人南下,幾經喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己隻身流落金華,眼前所見的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來,感到萬事皆休,無窮索寞。因此她日高方起,懶於梳理。『欲語淚先流』,寫得鮮明而又深刻。這裏李清照寫淚,先以『欲語』作為鋪墊,然後讓淚奪眶而出,簡單五個字,下語看似平易,用意卻無比精深,把那種難以控制的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動人心弦。 詞的下闋着重挖掘內心感情。她首先連用了『聞說』、『也擬』、『只恐』三組虛字,作為起伏轉折的契機,一波三折,感人至深。第一句『聞說雙溪春正好』陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽說金華郊外的雙溪春光明媚、遊人如織,她這個平日喜愛遊覽的人遂起出遊之興,『也擬泛輕舟』了。『春尚好』、『泛輕舟』措詞輕鬆,節奏明快,恰好處她表現了詞人一剎那間的喜悅心情。而『泛輕舟』之前着『也擬』二字,更顯得婉曲低回,說明詞人出遊之興是一時所起,並不十分強烈。『輕舟』一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至『只恐』以下二句,則是鋪足之後來一個猛烈的跌宕,使感情顯得無比深沉。這裏,上闋所說的『日晚倦梳頭』、『欲語淚先流』的原因,也得到了深刻的揭示。 這首詞藝術表現上的突出特點是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩歌中用比喻,是常見的現象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質,將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞裏,李清照說:『只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。』同樣是用誇張的比喻形容『愁』,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不着痕跡。讀者說它自然妥帖,是因為它承上句『輕舟』而來,而『輕舟』又是承『雙溪』而來,寓情於景,渾然天成,構成了完整的意境。 |