何新希腊伪史批判: “亚里士多德著作”的真实作者究竟是谁? 《亚里士多德全集》(十卷) 翻开中译10卷本《亚里士多德全集》第一卷,有该书译者苗力田先生1989年撰写的一个长篇“序言”。此文学术价值极高,其文献考证意义大大高明于某些大部头的《希腊哲学史》。 最耐人寻味的是,此序言中详细记述了亚里士多德著作在其死后发生的迷失失踪,后来奇迹般地出现,又再失踪;而又在文艺复兴时期,再被伊斯兰哲学家和威尼斯的犹太银行家和学者们重新“发现”的曲折而有趣的神话般惊悚故事。 可惜,在只知道俯首膜拜西方,不学无术,缺乏独立思维能力的弱智中国当代主流学界,对此重要之文却一直未予以重视和理解。 兹将苗力田先生的部分原文照抄如下(蓝色字体,重点用红字): “——关于亚里士多德著作的坎坷命运,早在公元11世纪,就以传奇故事的形式记载于著名的地理和历史学家斯特拉波(Strabo)的《地理学》和阿加德米亚哲学家、传记作家普鲁塔克(Ploutarkhos)的《道德论集》中。 根据传说,公元前322年亚里士多德殁后,吕克昂(学院)由亚里士多德的学生和朋友塞奥弗拉斯特(Theophrastos)主持。后者在公元前288年逝世前,把藏于吕克昂的亚里士多德和自己的稿本托付于同事斯开普斯(Skepsis)的纳留斯(Neleus),由纳留斯带回他小亚细亚的故乡,公开展览,任人抄传。 后来珀加蒙王国的君主,为自己的图书馆向民间征集书籍,为了避免被征用,这批稿本就被藏于斯开普斯的地窖中,一直沉睡了百余年。 直到公元前1世纪才发掘出来,被卖给了台奥斯的哲学家阿柏里康(Apellikon)重新带回雅典。 公元前86年苏拉攻占了雅典,把这批书稿劫到罗马。后来又转手到文法学家提兰尼奥(Tyrannion)手中,准备编辑抄传。 但经两个世纪岁月的腐蚀,播迁散乱,这批稿子已经面目全非,又加上眷抄手文化不高、讹误百出,所以稿件的内容次序、写作先后完全不可辨认。 直到罗马吕克昂第十一任主持、罗得斯岛的安德罗尼珂(Andronicus)收藏了它,并重新加以编辑,这大概是公元前60年左右的事情。在当时,安德罗尼珂已经无法查清这些著作的写作年代,只能用当时流行的分类归纳法,把它们按内容排比在一处。” 简括以上苗先生叙述,我们可以知道以下几点基本事实: 1、亚里士多德死后,其手稿迭经辗转易手。(须注意当时没有纸张。抄写载体只有颇为昂贵的羊皮,抄写一部书要耗费数百张羊皮。还有产量稀少且须远途贩运,故价格比羊皮更贵且不易保存的埃及纸草。以及需用火烘干,厚重近似砖块的泥版文书。) 2、亚里士多德的手稿(不知是以什么媒介作为书写载体?),竟然在某地地窖中沉睡了上百年。 3、后来手稿又再出土,但经过战乱已经面目全非,不可辨认了。 4、再过数十年后(前60年),有个名叫安德罗尼珂(Andronicus)的人收藏了这些已经难以辨认的手稿,并重新加以编辑誊写——改编或重写? 5、这一过程,距离所传说的亚里士多德去世之年已过了至少220年。新的文件不可能不是面目全非了! 也就是说,假定亚里士多德真的确曾经写出过那些伟大著作——那么至此,那些再出现的文稿究竟还有多少是可信的原貌呢?恐怕只有天知道了。 苗力田先生作为《亚里士多德全集》中文版的翻译家,对于这种失而复得的神话也不能不产生疑窦。他指出: “——这样一个传奇故事,说来虽也凄婉动听,但总难免启人疑窦。 因为,吕克昂在当时已是古代西方文明世界国际性的学术机构,自亚里士多德后已存续了250余年,很难想象在各地的学院里连创建者一份手稿也无保存,更难想象漫步派的门徒们让其开山祖的典籍受到如此恶劣的对待。 不过无论如何,我们现在所见到的亚里士多德著作的形式次序和每篇的标题,都应归功于安德罗尼珂,这也是人所公认的了。” 然而,更有趣的问题却在于,这个惊悚故事还远没有终结。苗力田先生接着又指出: “——更令人遗憾的是,安德罗尼珂所编定的《全集》后来也失散了,甚至连一份目录也不曾保存下来。 ——至少也可以断言,第欧根尼·拉多修没能够见到这份目录。若不然我们就会从保存下来的第氏目录中,更多见到我们今日所见的亚里士多德著作的标题,特别是那些主要著作的标题,如《物理学》、《形而上学》等。 ——实际上,西元后的几个世纪里,罗马帝国战乱频仍、社会腐败,希腊、哲学的智慧火花已濒于熄灭。学者们纷纷带着他们的典籍移居较安定的东方,继续自己的事业。 ——于是新兴的基督教就来填被这一精神空位。基督教是一个以信仰为基础的、排他性很强的宗教,它和把求知看作是人的本性的希腊哲学针锋相对。特别在公元4世纪基督教被宣布为罗马帝国国教,对世俗的希腊哲学加强限制,终于在公元529年查士丁尼下令封闭了全部非基督教的学校,希腊哲学在西方失去了最后的存身之所。亚里士多德的著作几乎不再为人所知。 除了在公元6世纪初,罗马的一位学者和政治家波埃修(Boethius)把《范畴篇》、《解释篇》等几个短篇译为拉丁语之外,直到12世纪初600年间,就没有迹象表明,拉丁语世界还接触过其他亚里士多德著作。” 概括苗先生以上所说,我认为特别有必要指出以下几点: 1、在罗马帝国时代,那个最后改编版的——即安德罗尼珂的《亚里士多德全集》,后来也消失了,甚至连目录都不曾保存下来。 2、那位我前此已经讨论过的、最早撰写希腊哲学史的”第欧根尼(参阅本文第一篇),并没读过任何亚里士多德著作,他也不知道亚里士多德还写过什么”形而上学“(后物理学)、”物理学“等著作。 3、关于前529年罗马皇帝查士丁尼查封非基督教学校的事件,苗先生似乎有意要回避提及据说也查封了那个著名的”吕克昂“学院——这个学校在历史中其实并不存在。这种谨慎态度反映出苗先生治学的严谨和睿智,令我非常钦佩。 《关于吕克昂学院: 据说”亚里士多德在公元前335年仿效柏拉图在雅典创办吕克昂学院(Lykeion),或称逍遥派学校(Peripatetic School)。该地包括一座为阿波罗而建的神庙、许多林荫路,有树木,有喷泉和柱廊装点。据说亚氏曾在雅典讲学十三年,直到公元前333年亚里士多德被控犯了不敬神之罪而逃离雅典,一年后他就去世了。“ 必须指出,这些传闻如同柏拉图所建的雅典学院一样,完全出自不可信据的文艺复兴时期的伪造史料,实际是出自文艺复兴时期光照派秘密信徒的杜撰。 吕克昂(Lykeion)的词源和拉丁文的Lykos(狼)有关,也与Lykee(光)有关。狼子是光照会员的秘称。而光,则是暗示吕克昂学院就是光照派的秘密学院。文艺复兴时期伪造的柏拉图对话录中,曾经说苏格拉底常常到Lykeion散步。这似乎在暗示苏格拉底、柏拉图及亚里士多德的活动与日神阿波罗崇拜及传播光明有关。》 ——那么也就是说:堂堂辉煌的古希腊哲学之最伟大代表亚里士多德先生,其全部著作在中世纪已经失传——连一份目录都没有保存下来。因此,在整个中世纪漫长的近千年里,“西方拉丁世界中其实并无人知道谁是什么亚里士多德”——这才是历史的真相! 既然如此,那么人们必然要问——现在传世的洋洋大观的所谓亚里士多德著作,又是从何而来的呢?一定会让中国那些言必称希腊的希腊粉丝们掉眼镜的是——这些浩浩荡荡的所谓的亚里士多德著作并不是来自希腊,而是来自中古时代的阿拉伯学者。 中文版《亚里士多德全集》的权威翻译家苗力田先生指出: “——12世纪之后,随着东西文化的交流,西方人士通过阿拉伯哲学家阿维洛依(Averroes)重新见到了亚里士多德著作,并从希伯来语转译为拉丁语。 大约在1255到1278年,绝大部分的亚里士多德著作已有拉丁文本。不过,在这一时期由佛兰德翻译家莫依(Moerbecke)所编的亚里士多德全集拉丁文本中,还有一半是从阿拉伯文转译过来的。 在14世纪末年,出版家阿尔杜斯·曼努修(Aldus Manutius)出版了几乎是全部的亚里士多德著作的希腊本文,不过其中的《论诗》直到1500年实际上尚不为西方学术界所知。” (以上引文摘录自苗力田译本《亚里士多德全集》中文版第一卷”序言“,1990年,中国人民大学出版社出版) 也就是说,12世纪(文艺复兴运动初期),所谓的亚里士多德的著作是从阿拉伯人那里转到欧洲的——其实全部的所谓希腊哲学、戏剧以及史学著作,包括荷马史诗,基本无不是如此。 关于亚里士多德著作失而复得,得而复失,而再复得的故事,全程历时竟穿越达千年之久。此比之中国秦汉之际的百年间,因秦始皇焚书坑儒而导致《尚书》、《周礼》等古、今文经书的失踪和再发现,要远为复杂、曲折、扑朔迷离的多。 但是中国的古、今文《尚书》及《周礼》等在经历此一波折后,对其真伪问题,至今学界仍是聚讼纷纭,纠缠难解。 而亚里士多德这些覆盖自然、人文、天体、宇宙全方位各领域的100多部著作,其真伪在中国却完全不曾受到质疑。就是根据这些真伪难辨、来历不明的全方位著作,亚里士多德被尊为西方哲学的鼻祖——全知全能的超级哲学大师。 特别是崇拜西方文明的中国精英们,更是对之无不顶礼膜拜,无不信以为真。 (2012-08-23) 谢谢阅读 |