【九州晨讀】【論語·陽貨17·5】公山弗擾以費畔翻譯賞析
公山弗擾以費畔全文 公山弗擾以費畔,召,子欲往。子路不悅,曰:『末之也已,何必公山氏之之也。』子曰:『夫召我者,而豈徒哉?如有用我者,吾其為東周乎?』 公山弗擾以費畔翻譯 公山弗擾據費邑城反叛季孫氏,來邀請孔子,孔子想要去。子路不高興,說:『沒有地方去就算了,為什麼一定要去公山弗擾那裏呢?』孔子說:『他來召我,難道會白白召我嗎?如果真能用我,我難道不能興起一個新的東周嗎?』 公山弗擾以費畔賞析夫子欲前往,出乎仁,想為『為東周』的理想謀一個出口。子路直言,是其誠,合於友之道。『仁』本乎發心,『義』本乎『現實之理』,能明者為智。最終夫子未前往,是對公山弗擾深思之後的明智之舉,君子本乎仁,行乎智,合於中道。 |