在一些外国人看来,学习中文已成为他们最为头疼的事情。汉语的语调和汉字好像都是个难题。 那么到底是什么原因使中文这么难学的呢? 原因一:书写方法简直是天方夜谭 汉语之所以难学,就是因为要学的汉字实在太多,这也是绝对的事实。 还有,汉字的拼写方式也不是很规则,也就是说,如果从一个汉字的组合方式中得不到任何显而易见的语义提示,或者其中没有包含什么有用的偏旁部首,就会把一个汉字的写法忘得干干净净。 原因二:汉语是不能用通俗意义上的字母排列来表意的 英语之所以好学,就是因为掌握英语书写方法所需要的技能也就是26个字母而已,而且只要沿水平方向、从左到右、从页面的一边写到另一边就可以了。 相比之下,尽管中文也有组成汉字的那些共用的偏旁部首,却没有相应的字母。 可以说,组成汉字的偏旁部首是按照两个方向来排列的,而不象字母那样只按一个方向排列,看起来很整洁。 原因三:即使在字典中查汉字也是非常复杂 学习汉语最莫名其妙的困难之一,就是即使仅仅学会怎么查字典,也要耗费一个秘书学校整个学期的学习时间。 汉语一定是地球上最精于运用字典的语言了,因为各种各样的字典实在太多。 原因四:中文里面还有古汉语(文言文) 古汉语确实含有数千年来积累起来的各种宫廷秘闻,用词简洁扼要,简直象某种密码,只适合那些天生的知识精英,他们对文学的一切了然于心。 原因五:(罗马式)拼音方案太多且都让人精疲力尽 也许听起来有些刺耳,但汉语的拼音方案确实太多,而大多数的拼音方案不是什么文字委员会提倡的,就是语言学家提出来的,更糟糕的是由那些语言学家组成的文字委员会提出来的。 原因六:汉语语调稀奇古怪 在学汉语过程中,最容易听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点,简直是妇孺皆知。 如果不是从小就会说汉语,那你就等着不停地去死记那些元音辅音吧。 汉语的那些语调和强调习惯简直是与生俱来的,根深蒂固的,简直不可思议。 原因七:存在文化差异 东方、西方相互之间文化分隔的时间太长,这也是汉语对于西方人来说为何那么难学的主要原因。 尽管在过去几十年里中国和西方之间有了广泛的接触,然而,中国人的知识和思想浩瀚如海,西方人却无缘享用。 即使有朝一日西方人想和中国人融合成一体,其障碍往往也并非只是语言一个方面而已,最大的障碍是巨大的文化差异。 编辑:雪竹 |
扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com