华韵国学网 首頁 国学新闻 汉学研究 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
歡迎使用國學論壇學社百科書閣問答等全站内容搜索

感动中国的外国友人:比尔・波特DD美国禅心诗意的汉学家

国学新闻| 汉学研究

2010-12-3 14:37| 發佈者: 夏知| 查看: 1583| 評論: 0|來自: 国际在线

摘要:   视讯來源:天津电视台《泊客中国》栏目组      比尔・波特DD在中国行走的美国汉学家   国际在线消息:比尔・波特,美国当代作家、翻译家和驰名汉学家人。从1972年起,他不时生活在台湾和香港,时 ...

  视讯來源:天津电视台《泊客中国》栏目组

  

  比尔・波特DD在中国行走的美国汉学家

  国际在线消息:比尔・波特,美国当代作家、翻译家和驰名汉学家人。从1972年起,他不时生活在台湾和香港,时常在中国大陆旅游,并撰写了大量引见中国风土文物的书籍和游记,《空谷幽兰》是其中最广为传播的作品,这本“中国隐士寻访录”曾在欧美各国掀起了一股学习中国傳統文化的热潮。

  比尔・波特并不凝重的言语富有生机和感染力,字里行间泄漏出美国式的风趣,常常会令读者会意一笑。固然如此,他却在书中串连起了自炎黄传说至今的终南山一带的文化历史;中国隐士兴起、展开直到衰退的历史,以及一幅漂亮的中国天文地理、文学艺术、宗教道德、经济医学、政治傳統的完全诗画。

  千年前,一颗禅宗种子在中国大地上生了根。汲取神州精华,开枝散叶,禅宗又随着无数行者的吟唱流转到全世界。他是来自美国的汉学家,行走中国的赤松居士。

  比尔・波特所著的《空谷幽兰》,让世俗里的咱们在滚滚红尘中窥见了一方喧嚣天地。这本书曾在欧美各国掀起了一股学习中国傳統文化的热潮,而沿着比尔・波特的名字浏览中国风土文物、古典诗词的西方人也越来越多。

  作为一名汉学家,他用行走的模式与古人对话。一挂布包,一双布鞋,比尔・波特踏遍了中国的山山水水,在行走中寻根、修禅。他将翻译中国古诗喻为“与诗人跳舞”,从韦应物到陶渊明,他让西方人真正了解什么是凄凉千古事,又怎会悠然见南山。一片诗意禅心让这个老人的目光仍然清澈得像个孩子。比尔・波特美国的汉学家,中国的诗人,世界的禅者,希望他的舞步永不停歇。


鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部