华韵国学网 首頁 国学新闻 文化新闻 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗

王蒙活到老学到老:学外语、玩微信样样都能来

国学新闻| 文化新闻

2013-10-22 19:22| 發佈者: 开元之治| 查看: 1662| 評論: 0|來自: 现代快报

摘要: 语录    上周,快报报道了作家王蒙再度步入婚姻殿堂的消息。而今年已经80岁的王蒙本月将推出他的《王蒙八十自述》。记者昨天提前看到了该书的部分内容。在书里,有他对前妻几十年如一日的深爱,也有对新任妻子 ...
语录 
  上周,快报报道了作家王蒙再度步入婚姻殿堂的消息。而今年已经80岁的王蒙本月将推出他的《王蒙八十自述》。记者昨天提前看到了该书的部分内容。在书里,有他对前妻几十年如一日的深爱,也有对新任妻子一见钟情的激动。他不仅勇敢地接受爱情,也尝试着去学习新事物:外语、微信……这一切似乎都要向外界证明:王蒙并不是一个暮气沉沉的老人,而是一个生气勃勃的“少年”。
  记者 陆一夫
  缅怀前妻:
  她走了,我万念俱灰
  在王蒙的家里,挂着两位女性的照片,有王蒙与新婚妻子单三娅的合照,也有去年去世的他的亡妻崔瑞芳的照片。谈到情感,王蒙说:“去年春天,瑞芳去世以后,对我打击非常大,我万念俱灰。”据悉,王蒙和崔瑞芳早年一见钟情,他18岁,她19岁,两个青春年少的人相遇的幸福,在新书中有细腻的呈现。当他和瑞芳漫步在华灯初上的北京街头时,“幸福得如同王子”。
  2007 年,王蒙与家人在饭店举行了他和崔瑞芳的金婚纪念。王蒙心满意足地说:“何等的感慨,何等的幸福。我们从1953 年恋爱,1957 年结婚,转眼走过了半个世纪。”他们从年轻的时候开始,经过了政治运动,经历了远走新疆,把户口从北京迁到乌鲁木齐,再到伊宁市,再回到北京……1983 年出版《王蒙选集》四卷,1993 年出版《王蒙文集》十卷,2003 年出版《王蒙文存》二十三卷,这些都是他在崔瑞芳的陪伴、呵护下完成的。这些年间,他们也携手走遍了国内的所有省市,还携手访问了许多国家。王蒙说:“我们非常高兴,虽然生活的道路远非平坦。在进入老年之后,我们的日子过得很好。”
  然而,谁也没有想到,相当健康的崔瑞芳,2010 年竟查出得了结肠癌。“当年9 月,我率一作家团出访美国,得知她的患病情况后提前赶回了北京,从机场直接赶到她所住的中日友好医院。此后的日子是化疗、陪住、伽马刀治疗、凌晨排队看中医……2012 年3月23 日,芳去世,享年80 岁。当然,这是我的天塌地陷。”两人一辈子幸福相伴走过近60年,面对妻子的离去,王蒙说:“她走后,我过的是很孤独的生活。”
  钟情现任:她是我的安慰,爱情万岁
  在前妻去世一年后,王蒙和《光明日报》资深记者单三娅走入婚姻殿堂。对于自己坚决迈出再婚这一步,王蒙总结道,“我有一个特殊的感觉,我这一辈子小事犹豫、掂量,爱推敲,甚至会自相矛盾,但是恰恰大的事情,我是凭直觉,敢于做出决定。”在王蒙看来,小事是利益问题,比如买衣服,两件衣服都挺喜欢,这个贵点,那个便宜点,他会费心思。但大事他从来不认为需要掂量。
  王蒙回忆道,和初见崔瑞芳一样,他和单三娅也是一见钟情。“高龄丧偶是一件非常悲哀的事情,而且高龄又很难找到另一半,人的状况都太不一样,每个人都形成了自己的一套生活方式。”但王蒙没有让悲哀的生活一直继续,他决定和单三娅结婚,重新过“活人的生活”。
  “2013 年对于我是重要的,万念俱灰的我在友人的关心下结识了《光明日报》的资深知名记者,被称为美丽秀雅的单三娅女士,我们一见钟情,一见如故,她是我的安慰,她是我的生机的复活。我必须承认,瑞芳给了我太多的温暖与支撑,我习惯了,我只会,我也必须爱一个女人,守着一个女人,永远通连着一个这样的人。我完全没有可能独自生活下去。三娅的到来是我的救助,不可能有更理想的结局了。我感谢三娅,我仍然是九命七羊,我永远纪念着过往的60 年、65 年、80 年,我期待着仍然奋斗着未来。当然,如我的小说的题目,明年我将衰老,而在尚未特别衰老之际,我要说的是生活万岁,青春万岁,爱情万岁。”
  心态年轻:用苹果手机,讲外语,什么都有兴趣
  在新书《王蒙八十自述》中,王蒙写道:“到2013年10月,我满79岁实足年龄,按照咱们中国本土的习惯,可以毫无迟疑地自称八十老翁了。”这位八十老翁在书中披露,作家铁凝曾特别送他 “高龄少男”的称谓。铁凝觉得王蒙在古稀之年,还像个少年人一样对什么事都感兴趣,都跃跃欲试,真的不像是个老人。
  生活中的王蒙的确和他的同龄人不太一样。王蒙用的手机是儿子买来的苹果,他从最初打电话、发短信,到现在微信、彩信样样都能来,“我就觉得一个人应该活到老,学到老,学习很有意思,学习的目的并不仅仅是为了那个事情本身,而是一种生活的态度。”
  王蒙的好学还体现在对语言的学习上。去年的伦敦书展上,王蒙跟英国女作家玛格丽特・德拉伯尔的对话足有半小时,而全部采用英语对话正是他自己的主意,“其实我讲的时候有点出汗,我英语并没有那么过关,但是我经常主动争取说英语的机会。”
  英语、德语、俄语、法语、日语、波斯语,王蒙都自学过、发音也过得去,“为什么我愿意学外语?我愿意接近每一个人,洋人也是人,不要以为他们是另一种动物,他们也希望过美好的生活,也想多挣钱,住好房子。”
  王蒙揭秘道,他不是专门的翻译家、外交家,但学习不同的语言,让他觉得生活越来越可爱了,对生活的陌生感、距离感越来越少了。
来源:现代快报     

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

相關閱讀

最新評論

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部