王若曰:伯冏!昔在文武,聪明齐圣,小大之臣,咸怀忠良。聪明,听视远也;齐通,无滞碍也。臣虽官有尊卑,无不忠良。 其侍御仆从,罔匪正人,给侍进御,仆从从官,官虽微,无不用中正之人。 以旦夕承弼厥辟。出入起居,罔有弗钦;小臣皆良,仆从皆正,以旦夕承辅其君,故君出入起居,无有不敬。 发号施令,罔有弗臧。下民祗若,万邦咸休。言文武发号施令,无有不善,下民敬顺其命,万国皆美其化也。 出自〖群书治要〗卷二〖尚书〗。
古人选用人才的方法
伯冏,大臣的名字,周穆王命他做太仆正。齐圣,孔颖达疏:『齐,中也,每事得中。圣,通也,通知诸事。』侍御仆从,蔡沈〖书集传〗:『侍,给侍左右者。御,车御之官。仆从,太仆群仆,凡从王者。』『侍』,在王的左右侍奉的人。『御』,为王驾车的人。『仆从』,包括太仆正,还有各种服务于王的人,种类非常多。 周穆王在任命伯冏时这样说:『伯冏啊!昔日文王、武王,听无不闻,视无不见,每事得中,凡事通达。大小臣子都怀有忠良之心。』聪明,听视远也;齐通,无滞碍也。臣虽官有尊卑,无不忠良。聪明,视听能达到很远的意思。齐通,没有滞碍的意思。众臣虽官位有尊卑之别,但没有不忠诚良善的。那些侍奉左右的、驾驶车马的以及仆从等,无不是品行端正之人。给侍进御,仆从从官,官虽微,无不用中正之人。从负责日常生活起居的近侍人员,到陪护外出的随从人员,官职虽微,无不选用中正之人。他们朝夕侍奉、辅助其君主。君主出入起居,没有不恭敬的。小臣皆良,仆从皆正,以旦夕承辅其君,故君出入起居,无有不敬。小臣及仆役都良善,不分昼夜地承侍辅佐自己的君主,所以君王的出入起居没有不恭敬的。发号施令,没有不善的。下民恭敬顺从,万国皆称美君王的教化。言文武发号施令,无有不善,下民敬顺其命,万国皆美其化也。说的是文王、武王发布各种号令,没有不善的,下民恭敬承顺,四方各国都赞美周王的教化。 古人特别重视选用身边的人员,〖韩子〗中告诉人们,如果君主、领导者亲近君子,远离小人,事业就会昌达。相反,如果亲近小人,远离君子,事业就会衰败。一般人都明白这个道理,但是怎样辨别身边的人是奸臣还是贤人?〖韩子〗中说:『凡奸臣者,皆欲顺人主之心,以取信幸之势者也。是以主有所善,臣从而誉之;主有所憎,臣因而毁之。』 奸臣小人有一个最大的特点,凡是奸臣小人,都愿意顺从君主的心思去做,目的是取得君主的信任和宠幸。因此,君主认为好的事,他们一定跟着赞叹;君主所憎恶的事,他们一定跟着诋毁,这就是奸臣。当然,如果君主说得对,跟着去赞叹;所憎恶的也是正当的,跟着去诋毁,这并没有错。但是如果君主所憎恶的是不对的事,臣子也跟着诋毁,这就是一味顺从、谄媚、巴结,这就是奸臣。历史上有很多朝代非常短命,很大程度上都是因为皇帝任用了奸佞之臣所致。 所以,明智的君主任用人才,不会把阿谀奉承的人放在身边,也不会任用结党营私的人治理朝政,因为结党营私的人会排除异己,真正德才兼备的人会因为他们的嫉妒心而被弃不用。 |