【韩诗外传】卷10诗解4使者必矜文辞喻诚信明气志然后可使扁鹊能使当生者活死者暴君不可救药 题文诗: 传曰齐使,使献鸿于,楚国鸿渴,使者道饮, 玃笞溃失.使者遂之,楚国曰齐,使者献鸿, 鸿渴道饮,玃笞溃失.臣欲亡为,失两君之, 使不通欲,拔剑而死,人将以君,贱士贵鸿; 玃笞在此,愿以污事.楚王贤其,言辩其词, 因留赐之,终身以为,上客也故,使者必矜, 文辞喻诚,信明气志,解结申屈,然后可使. 诗经有曰:辞之怿矣.扁鹊过虢,侯之世子, 暴病而死.扁鹊造宫,曰吾闻国,中卒有壤, 土之事得,无有急乎?中庶子之,好方者应, 之曰世子,暴病而死.鹊曰入言,郑医秦越, 人能治之.中庶子曰:吾闻上古,医者苗父, 之为医也,以莞为席,以刍为狗,北面祝之, 发十言耳,诸扶舆而,来者皆能,平复如故; 子之方岂,能若是乎?扁鹊曰否.又曰吾闻, 中古之医,者曰逾跗,之为医也,搦木为脑, 芷草为躯,吹窍定脑,死者复生.子之方岂, 能若是乎?鹊曰不能.中庶子曰:子方譬如, 以管窥天,以锥刺地,所窥者大,所见者小, 所刺者巨,所中者少,如子之方,岂足以变, 骇童子哉?鹊曰不然,事故有昧,揥投中蛟, 头掩目而,别白黑者.世子病所,谓尸蹶者, 以为不然,试入诊其,股阴当温,耳焦焦如, 有啼者声,倘若此者,皆可活也.中庶子遂, 入诊世子,以其病报,虢侯闻之,足跣而起, 至门而曰:先生远辱,幸临寡人,先生幸而, 治之也则,粪土之息,得蒙天地,载长为人; 先生弗治,犬马填壑.言未卒而,涕泣沾襟. 扁鹊入砥,针砺石取,三阳五输,为先轩灶, 八拭之阳,子荣捣药,子明灸阳,子游按磨, 子仪反神,子越扶形,世子复生.天下闻之, 皆以扁鹊,能起死人.鹊曰吾不,能起死人, 直使夫当,生者起矣.死犹可药,况生者乎! 悲夫疲君,之治无可,药而息也.诗经有曰: 不可救药.言必其亡.善恶昭彰,咎由自取. 【原文】 传曰:齐使使献鸿于楚,鸿渴,使者道饮,鸿玃笞溃失。使者遂之楚,曰:『齐使者献鸿,鸿渴,道饮,玃笞溃失。臣欲亡,为失两君之使不通;欲拔剑而死,人将以吾君贱士贵鸿也。玃笞在此,愿以污事。』楚王贤其言,辩其词,因留而赐之,终身以为上客。故使者必矜文辞,喻诚信,明气志,解结申屈,然后可使也。诗曰:『辞之怿矣。』【注释】 『辞之怿矣。』出自【诗经·大雅·板】辞①之辑②矣,民之洽③矣;辞之怿④矣,民之莫⑤矣。
【注】①辞:政令之辞。②辑:缓和协调。③洽:融洽。④怿(yi):败坏,一说喜悦。⑤莫:通『瘼』,灾难,一说安定。
【释义】发布政令的语言缓和,老百姓则融洽;言辞和悦,则百姓安定。 【原文】 扁鹊过虢侯,世子暴病而死。扁鹊造宫,曰:『吾闻国中卒有壤土之事,得无有急乎?』曰:『世子暴病而死。』扁鹊曰:『入言郑医秦越人能治之。』庶子之好方者出应之,曰:『吾闻上古医者曰弟父,弟父之为医也,以莞为席,以刍为狗,北面而祝之,发十言耳,诸扶舆而来者,皆平复如故。子之方岂能若是乎?』扁鹊曰:『不能。』又曰:『吾闻中古之医者曰逾跗,逾跗之为医也,搦木为脑,芷草为躯,吹窍定脑,死者复生。子之方岂能若是乎? 』扁鹊曰:『不能。』中庶子曰:『苟如子之方,譬如以管窥天,以锥刺地,所窥者大,所见者小,所刺者巨,所中者少,如子之方,岂足以变童子哉?』扁鹊曰:『不然。事故有昧投而中(蛟)头,掩目而别白黑者。夫世子病,所谓尸蹶者,以为不然,试入诊,世子股阴当温,耳焦焦如有啼者声,若此者、皆可活也。』中庶子遂入诊世子,以病报,虢侯闻之,足跣而起,至门曰:『先生远辱,幸临寡人,先生幸而治之,则粪土之息,得蒙天地载长为人;先生弗治,则先犬马填壑矣。』言未卒,而涕泣沾襟。扁鹊入,砥针砺石,取三阳五输,为先轩之灶,八拭之阳,子同药,子明灸阳,子游按磨,子仪反神,子越扶形,于是世子复生。天下闻之,皆以扁鹊能起死人也。扁鹊曰:『吾不能起死人,直使夫当生者起。』死者犹可药,而况生者乎!悲夫!罢君之治,无可药而息也。诗曰:『不可救药。』言必亡而已矣。【注释】出自刘向【说苑】卷18辨物诗解15祀稷疾去扁鹊能使当生者活死者犹不可药而生【原文】【说苑】扁鹊过赵,赵王太子暴疾而死,鹊造宫门曰:『吾闻国中卒有壤土之事,得无有急乎?』中庶子之好方者应之曰:『然,王太子暴疾而死。』扁鹊曰:『人言郑医秦越人能活太子。』中庶子难之曰:『吾闻上古之为医者曰苗父,苗父之为医也,以菅为席,以刍为 狗,北面而祝,发十言耳,诸扶而来者,举而来者,皆平复如故。子之方能如此乎?』扁鹊曰:『不能。』又曰:『吾闻中古之为医者曰俞柎,俞柎之为医也,搦脑髓,束肓莫,炊灼九窍而定经络,死人复为生人,故曰俞柎。子之方能若是乎?』扁鹊曰:『不能。』 中庶子曰:『子之方如此,譬若以管窥天,以锥利地;所窥者甚大,所见者甚少。钧若子之方,岂 足以变骇童子哉?』扁鹊曰:『不然。物故有昧揥而中蛟头,掩目而别白黑者。太子之疾,所谓尸厥者也,以为不然,入诊之,太子股阴当温,耳中焦焦如有啸者声然者,皆可治也。』中庶子入报赵王,赵王跣而趋出门曰:『先生远辱幸临寡人,先生幸而有之,则粪土之息,得蒙天履地而长为人矣。先生不有之,则先犬马填沟壑矣。』言未已,涕泣沾襟。扁鹊遂为诊之,先造轩光之鳖,八成之汤,砥针砺石,取三阳五输;子容捣药,子明吹耳,阳仪反神,子越扶形,子游矫摩。太子遂得复生。天下闻之,皆曰:『扁鹊能生死人。』鹊辞曰:『予非能生死人也,特使夫当生者活耳,夫死者犹不可药而生也,悲夫乱君之治,不可药而息也。诗曰:'多将熇熇,不可救药!」甚之之辞也。』
【注释】 '多将熇熇,不可救药!」 出自【诗经.大雅·生民之什·板】多行不义事难收场,不可救药病入膏肓。. 将:行,做。熇(hè)熇:火势炽烈的样子,此指一发而不可收拾。 【译文】 扁鹊路过赵国,赵太子得了疾病突然死亡.扁鹊到宫门前问:『听说国内有丧事,该不会是突发的急病啊?』一个喜欢医学的中庶子(官员)回答说:是这样的,王太子突发重病死了.』扁鹊说:『进去告诉赵王(这里应该是『入言』吧),郑国医生秦越郡人扁鹊能救活太子.』中庶子诘问扁鹊说:『我听说上古的名医叫苗父,他行医的时候把菅草编成席子(铺在地上),用草编成狗,面向北面念咒语,仅仅数十句咒语,被搀扶而来的,被抬着来的,都痊愈和以往一样.你的医术能像这样吗?』扁鹊回答道『不能.』又问:『我听说中古的名医叫俞柎,他治病的时候按着病人的后脑和脊骨,把肓莫捆上,熏灼九窍而使经络安定,让死人复活,因此称为俞柎,你的医术能像这样吗?』回答:『不能.』 先生远辱幸临寡人,先生幸而有之,则粪土之息,得蒙天履地而长为人矣。先生不有之, 中庶子说:『你的医术就这样而已,好比用苇管看天,用锥子插在地上,所要了解的东西很大,但见到的却很少(这里应该还有一句『所刺者巨,所中者少』).凭你的医术,难道足够去吓小孩子吗?』扁鹊说:『不对,固然有在暗处投出(东西)击中蛟头、闭着眼来分辨黑白的事情.(但)太子的病,说是死了,我认为不是这样,进去诊断一下,太子的大腿应该还是温热的,(如果)耳朵里有噍噍像呼啸一样的声音的话,都是可以治好的.』中庶子进去禀告赵王,赵王光着脚趋身而出说:『先生亲自远道而来拜访寡人,幸好有先生,我儿子能够蒙受天地恩德长大成人,如果没有先生,那么犬子只能够用尸身去填沟壑了.』话没说完,泪水已经打湿了衣袖.扁鹊于是为太子诊断,先用有光泽的鳖熬成汤,磨砺针石,插入三阳穴和五输穴,子容捣药,子明吹耳,阳仪反神,子越扶着身体,子游按摩.太子终于醒了过来.天下人得知这件事,都说扁鹊能让死人复活.扁鹊说:我并不能使死去的人再活过来,只是能让那些能够治愈的人活命,那些死去的人还是不能用药物使他们复活的.悲哀的是,暴君治理国家的弊病,却不是用药物可以医治的啊. |