《九州晨读》《论语·阳货17·6》子张问仁于孔子原文全文翻译
子张问仁于孔子原文 子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”“请问之。”曰:“恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。” 子张问仁于孔子翻译子张向孔子请教何为仁。孔子说:“能够处处实行五种品德。就是仁了。”子张说:“请问哪五种。”孔子说:“恭敬、宽厚、诚信、敏捷、恩惠。待人恭敬就不致遭受侮辱,为人宽厚就会得到拥护,诚实守信就能得到别人的任用,做事敏捷就会容易成功,诚实恩惠就能指挥得动民众。” 子张问仁于孔子全文赏析孔子向来因人设教,子张问仁,夫子的回答既有“因人”的特殊性,又有“一以贯之”的贯通性。对于子张而言,“仁”是践行“五德”。有偏于与上相处的“恭敬”之德;有偏于与平、下相处的“宽厚”之德,有人与人之间的“诚信”之德;有做事的“敏捷”之德;有待民的“恩惠”之德。仁就是在人、事上得宜合度。在五德里,那种严于律己,宽以待人的忠恕之道,也是一以贯之的,如此方可行仁于天下。 |