|
來源: 中華五千年 華蘅芳的成就
華蘅芳 (1833―1902年),江蘇金匱 (今無錫)人。字畹香,號若汀。其父曾任江西永新縣知縣。華蘅芳雖稟賦很高,但自幼不喜四書五經,厭八股文章,『讀【大學】章句,日不過四行,非百遍不能背誦』,『從師習時文,竟日僅作一講,師閱之,塗抹殆盡』。顯然,華蘅芳別有所好。他在舊書堆中發現古算書,如獲至寶,終日捧讀,無師自通。他的這種天生對數學的興趣,再加上他父親有意識地給他買古算書引導,為他日後在數學領域作出非凡成就創造了必要條件。
師友的指點,對他的發展作用尤大。他在自學數學的同時,還廣求師友。他曾慕名拜訪素昧平生的徐壽,皆因徐壽精於科技發明創造。他還專程去上海,拜訪正在翻譯西方科技書籍的李善蘭。在上海,他還見到了中國近代最早出國留學並歸來效力的容閎(1828―1912年),結識了傳教士偉烈亞力和傅蘭雅(J.Fry-er,1839―1928年)等人。這些交往,大大開闊了眼界,並汲取了新的學術營養。
洋務運動開始後,華蘅芳懷着科技救國、實業救國的信念,熱情投身於這場求富、求強的社會變革中。先在曾國藩創辦的安慶內軍械所工作。他還參與創辦江南製造局。他從同治六年(1867年)起與外國人合譯西方科技書籍,次年起在江南製造局翻譯館專事譯書工作。他曾主講上海格致書院。光緒十三年(1887年)他到李鴻章所創辦的天津武備學堂擔任教習。光緒十八年 (1892年)又去武昌主講兩湖書院的數學課程。及至65歲高齡,他仍熱心教育,在無錫r實學堂執教。他與李善蘭一樣,都是晚清中國數學領域最著名的科學家、翻譯家和教育家。
華蘅芳的數學著作主要有【學算筆談】12卷、【算草叢存】4卷、【開方別術】1卷、【數根術解】1卷、【開方古義】2卷、【積較術】3卷,均收入【行素軒算稿】。除此之外,還有【算法須知】1卷、【西算初階】1卷。其數學成就主要為開方術、積較術和數根術三個領域。
開方術成就見於【開方別術】等著作之中。他提出了推求整係數高次方程的整數根的新方法即『數根開方法』。其法被李善蘭評價為獨開生面,『較舊法簡易十倍』。但不足之處在於方程的無理數根不能求出。
積較術成就見於 【積較術】等書中。分別定義了兩種計數函數,給出一組乘方乘垛互反公式和幾個組合恆等式。數根術成就主要見於 【數根術解】書中,他指出了相當於今天『篩法』的求素數法。他闡明:自然數位數增加,素數間隔也愈稀,然素數之個數卻是無窮盡的。他也證明了費爾瑪小定理,但卻沒能指出其逆定理不真。總體看來,在中國傳統數學研究成就上,華蘅芳還是排在李善蘭之後的。
華蘅芳在翻譯西方數學書籍,傳播先進的數學知識方面,可以說與李善蘭各有千秋。華蘅芳與英國人傅蘭雅合作,共譯出數學書籍7種、89卷。具體情況如下。
【代數術】25卷。原著英國人華萊士(Wallace),原載【大英百科全書】第八版,咸豐三年(1853年)出版。同治十一年 (1872年)由江南製造局出版。內容包括:代數,對數、指數的冪級展開式,三角關係式,反三角冪級數展開式,幾何問題的代數解法,棣模弗公式等。
【微積溯源】8卷。原著英人華萊士(Wallace),原載【大英百科全書】第八版,咸豐三年(1853年)出版。同治十三年 (1874年)翻譯出版。較李善蘭所譯【代微積拾級】水平高,內容多,涉及微分方程問題。
【三角數理】12卷。原著為英人J・海麻士(Hymers)咸豐八年(1858年)所撰。光緒四年 (1878年)翻譯出版。是較系統、完整的三角學著作。
【代數難題解法】16卷。原著為英人T・倫德(Lund)光緒四年(1878年)所撰。次年即在中國譯成出版。
【決疑數學】10卷。原著一為英人T・加洛韋(Galloway)所撰,載於【大英百科全書】第八版,咸豐三年(1853年)出版;二為英人R・E・安德森(Anderson)所撰,載於【錢伯斯百科全書】新版,咸豐十年(1860年)出版。中譯本光緒六年(1880年)出版。是書為編譯之作。書中細述西方概率論史,介紹了有關人口估測、人壽保險、預求定案準確率,以及醫療、郵政領域統計平均數的方法。書中論述了概率理論、斯特林公式、正態分布及正態曲線等。這是傳入中國的第一部,也是較完整的一部概率論著作。
【合數術】11卷。原著為美國人O・白爾尼(Byrne)所撰,同治二年(1863年)出版。中譯本光緒十四年 (1888年)出版。介紹對數表造法。
【算式別解】14卷,原著為美國人E・J・休斯頓(Houston)和A・E・肯內利(kennelly)合撰,光緒二十四年(1898年)出版。次年中譯本出版。
除上述7種出版者外,還譯出 【相等算式理解】、【配算算法】,惜未出版。
華蘅芳所譯數學書籍,知識容量方面遠遠超過李善蘭所譯之書;又因所用底本較新,出版較快,故時效性也在李善蘭書之上。此外,他譯各書,文筆流暢易懂,有助於發揮出書的科學價值。當然,這與李善蘭譯著在先,可資借鑑不無關係。 |
|