|
: 中國論文下載中心 【摘要】漢語語氣副詞與日語陳述副詞一樣,能表達說話者的主觀情感和態度,因此兩類詞在分類方面也存在一致性,即兩類詞中,都有表示請求、命令、希望、疑問、否定、概述、確信、比喻、感嘆和條件的語氣,因此文章借鑑日語陳述副詞的分類方法,對漢語語氣副詞作嘗試性分類。
【關鍵詞】陳述副詞;語氣副詞;主句;從句
日語陳述副詞一般按照三種方式進行分類。本文根據益(1992)[1]分類方法,明確日語陳述副詞的分類。在此基礎上,對漢語的語氣副詞進行嘗試性分類。
一、陳述副詞的分類
益(1992)的研究是從與句末語氣呼應的角度出發,希望能解決『陳述副詞是出現在主句句首附近的位置呢?還是出現在從句的句首呢?』這個問題。因此,他認為,日語的陳述副詞可以分為出現在主句句首和從句句首的陳述副詞。甚至,再進一步分類的話,出現在主句句首附近位置的陳述副詞還可以細分為:表示『請求、命令、願望』、『疑問』、『否定』、『概述、確信』、『傳聞』、『比喻』、『感嘆』這七種表達方式,而出現在從屬句首的陳述副詞可以分為條件和讓步。但是,俞曉明(1999)[2]則認為:『呼應的中心在於副詞,因此該副詞就決定了呼應的類型』。換句話說,根據出現在句首的副詞的差別,就能決定與此相呼應的句末表達方式。這樣就可以用益(1992)中的論點來解釋:要求與否定的句末形式相呼應的陳述副詞,本身就是可以表示否定的陳述副詞。於是根據益(1992)的研究,可以得到以下的結果。
(一)從陳述副詞出現位置的觀點
ア.是否能出現在主句中?
イ.是否可能出現在從句中?
(二)從陳述副詞本身意義出發的觀點
1.出現在主句中的陳述副詞:(1)表示請求、命令、願望的陳述副詞:ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;(2)表示疑問的陳述副詞:いったい、はたして;(3)表示否定的陳述副詞:Qして、必ずしも、とても、とうていなど;(4)表示概述或確信的陳述副詞:恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、~、など;(5)表示傳聞的陳述副詞:なんでも;(6)表示比喻的陳述副詞:まるで、あたかも;(7)表示感動的陳述副詞:なんと、なんてなど。
2.出現在從句句首的陳述副詞。表示條件、讓步的陳述副詞:もし、に、いかに、いくら、たとえなど。
因此,本文根據益(1992)的分類方法,嘗試對漢語語氣副詞進行分類,以期對漢語語氣副詞的研究有所幫助。
二、語氣副詞的分類
根據益(1992)中的分類,可以得到上面中分類結果。因此,接下來將嘗試着是否可以將該判別標準Ⅰ和Ⅱ直接應用到漢語的語氣副詞中呢?
(一)從語氣副詞出現位置的觀點
ア」出現在主句中的語氣副詞
例1:『開槍呀,兄弟!難道還要我自己崩了自己嗎?』(紅高粱)
イ」出現在從句句首的語氣副詞
例2:幸虧薦頭的情面大,辭退不得,便改為專管溫酒的一種無聊職務了。(吶喊)
(二)從語氣副詞意義出發的觀點:
1.表示請求、命令、願望的語氣副詞。屬於該類的語氣副詞有『務必』、『千萬』等等。關於『務必』,斌(2001)[3]在【現代漢語虛詞詞典】中,作了說明:『表示「必須」、「一定要」,用於第二人稱,表示強烈的要求或命令的語氣』,因此它和日語陳述副詞『ぜひ』起着同樣的作用,從而可以將其歸入此類。表示懇切拜託語氣的副詞『千萬』也能表示請求的意義,所以也可以將它歸入此類。
例3:六妹,有一件事和你商量,請你務必幫一下忙。(關於女人)
例4:多咱看着我一閉了眼,千萬得先去奔條『禮花』過濾嘴煙。(蓋棺)
2.表示疑問的語氣副詞:張斌(2001)對『難道』這個副詞給出了如下解釋:『該詞用在反問句中,加強反詰口氣』,『用在是非問句中,表示疑惑或揣測的口氣,常常是向自己提問』。實際上,不管是反問,還是疑惑或推測,在漢語句子中,『難道』一詞肯定出現在疑問句中,表示疑問,因此本文認為可以將之收入此類。與此類似的還有『莫非』,對此張斌(2001)說明:『表示反詰口氣,相當於「難道」』、『用於是非問句,帶有揣測意味』。因此,不管是反問還是推測的意義,『莫非』也一定是出現在疑問的句子中。
例5:你難道忍心使他受盡孤單悲苦,無人安慰的生活?(關於女人)
此外,在【現代漢語虛詞例釋】[4] (1996)中,闡述到:『用於疑問句的「到底」用來追究事情的真相,其意義相當於「究竟」』,因此本文同樣將之歸納到表示疑問的此類中。
例6:孟蓓當然深深地愛上了那個『大塊頭』辛小亮,可到底是從哪一天開始的?她也說不上。(丹風眼)
3.表示否定的語氣副詞:漢語中,表示否定的語氣副詞有『絲毫』,『根本』等等。關於『絲毫』,張斌(2001)這樣說『與否定詞連用,表示全面否定』。而『根本』也用於否定句中,表示『始終』或『一直』的意思。因此也將之歸入此類中。
例7:倪藻很生氣。他絲毫沒有要求翻看姐姐的紀念冊。(活動變人形)
例8:徐悅悅說根本不在於他愛人插沒插過隊,金濤這人不太懂感情,對人太。(插隊的故事)
4.表示概述・確信的語氣副詞:關於『大概』,斌(2001)解釋:『表示對情況不很精確的估計』,『表面看是一種推測和估計,實際上表示一種委婉的肯定語氣』。當它代表推測意義時,表示了概述,當它代表肯定意義時,就表示了確信的語氣,因此本文將其歸納到此類中。 |
|