論語八佾·王孫賈問曰章句翻譯解析及感悟 原文 論語八佾第三:王孫賈問曰『與其媚於奧,寧媚於灶,何謂也?』子曰『不然!獲罪於天,無所禱也。』 譯文 王孫賈問孔子說:『「與其討好家神,不如巴結灶神」,這句話是什麼意思呢?』孔子說:『不是這樣的!如果得罪了上天,再怎麼祈禱也沒有用。』 翻譯 王孫賈:衛靈公的大臣,時任大夫。
媚:諂媚、巴結、奉承。
奧:屋內西南角,貴為祭祀神明之地,平時為長者所居。然其長者雖為尊貴,卻無實權,蓋掌權者另有其人矣。此外,祭奧者,每年一次,頻率極低。非如灶,每日不離。
灶:灶旁管烹飪做飯的神。 評析 求神保佑是沒有用的,關鍵是對神靈的誠心,心誠則靈。三尺頭上有神明,人在做天在看,對神靈的誠敬,也就是對自己所作所為的檢視,反求諸己,自己對自己的一切行為負責,有過則改,也坦然接受相應的懲罰,神靈也幫不了自己。所以君子求諸己,小人求諸人。古之學者為己,今之學者為人,孔子認為只要做好了人,就不會獲罪於天。王孫賈說此言,有其言外之意,家神位格高於灶神。這個對話發生在孔子到衛國的時候,奧,言為之意是內臣,相應南子,灶,言外之意就是處理政務的外臣,也就是自己,暗示孔子親近自己,走『我』這條門路,也是暗諷孔子。而孔子不接王孫賈的話茬,孔子以大義拒絕他,孔子所行之道,堂堂正正,光明正大,盡心而為而聽天命。 初心 論語,夫子與弟子教與學的合集,那相與論學之風,千年不息,九州學子聞其風而悅之。一段一個故事,老師有德行有脾性愛音樂,弟子愛學習有個性。一個個都是活生生的,溫暖的,光明的。這麼一群讀書人,實在!妙哉!今九州書院發心培養現代士君子,志於道、據於德、依於仁、游於藝,踐行新中式雅致生活,【論語】是最好的開端。 |