【王禎農書】百穀譜7果屬詩解3栗【榛附】 題文詩:栗陸璣之,詩疏有曰:五方皆有,之周秦吳, 揚特饒惟,濮陽范陽,生者味美,他方不及. 草木圖經,曰兗州宣,州者最勝;果中栗最, 有益治腰,腳疾愚嘗,見燕山栗,小而味甘. 蜀本圖經:板栗佳栗,二木皆大,又有茅栗, 似栗而細.衍義之曰:有一種栗,頂圓末尖, 謂旋栗榛.榛亦栗屬,實最小也.詩經曰樹, 之榛栗也.本草曰生,遼東山谷,樹髙丈許, 子如小栗,中土亦有.鄭玄曰闗,中鄜坊多. 齊民要術,曰栗種而,不栽栽者,雖生尋死; 栗初熟出,殼於屋裡,埋濕土中,埋必須深, 勿令凍徹,若路逺者,以韋囊盛,之停三日, 以上及見,風日其則,不復生矣;至春二月, 芽生種之,既生數年,不用掌近;凡新栽樹, 皆不宜掌,近栗尤甚;三年之內,每到十月, 常須草裹,二月乃解,不裹凍死.種榛之法, 與栗同也,本草圖經,曰栗欲干,莫如曝欲, 生莫如潤.食經有曰:蔵干栗法:取穰灰淋, 汁漬栗取,出日中曬,令栗子肉,焦燥可至, 後年春夏.藏生栗法:著器中曬,細沙令燥, 以盆覆之,直至後年,二月生芽,而不生蟲. 按曰史記:秦飢應侯,請發五苑,之棗栗故, 本草所謂,栗厚腸胃,能補腎氣,令人耐飢, 殆非虛語.史記又言:燕秦千樹,栗其人與, 千戶侯等.栗之利誠,不減於棗.本草亦言: 遼東榛子,軍行當糧.榛之功亦,可亞於栗. 【原文】 栗【榛附】 栗,陸璣,(詩)疏曰:五方皆有,之周秦吳揚特饒;惟濮陽及范陽生者味美,他方不及。草木圖經,曰:兗州宣州者最勝;果中栗,最有益治腰腳之疾。愚嘗見燕山栗,小而味最甘。蜀本圖經,曰:板栗佳栗,二木皆大,又有茅栗,似栗而細。衍義,曰:有一種栗,頂圓末尖,謂之旋栗榛。榛亦栗屬,實最小。詩曰:樹之榛栗是也。本草,曰:生遼東山谷,樹髙丈許,子如小栗,中土亦有。鄭玄,曰:闗中鄜【芳扶切】坊甚多。
齊民要術,曰:栗種而不栽【栽者,雖生尋死】;栗初熟,出殼,即於屋裡埋著濕土中【埋必須深,勿令凍徹,若路逺者,以韋囊盛之,停三日以上,及見風日則不復生矣】;至春二月,芽生出而種之,既生數年,不用掌近【凡新栽樹皆不宜掌近,栗尤甚】;三年內每到十月,常須草裹,至二月乃觧【不裹則凍死】。種榛法與栗同,本草圖經,曰:栗欲干莫如曝,欲生莫如潤。食經,曰:蔵干栗法:取穰灰,淋汁漬栗,取出日中曬,令栗肉焦燥,可至後年春夏。藏生栗法:著器中,曬細沙令燥,以盆覆之,至後年二月生芽,而不生蟲。 按:史記:秦飢,應侯請發五苑之棗栗。由是觀之,本草所謂,栗厚腸胃,補腎氣,令人耐飢,殆非虛語。史記又言:燕秦千樹栗,其人與千戶侯等。栗之利,誠不減於棗矣。本草,言:遼東榛子,軍行食之當糧。榛之功亦可,亞於栗也。 【譯文】
栗,陸[機]【詩疏】@說:『東西南北中五方都有,陝、甘、吳地、揚州特別多。..... 只有濮陽和范用②出產的味道好,別處都不及它。』【本草圖經】說:『兗州、宜州⑧的最好。.... 果中板栗最爲有益,可治腰腿病。』我曾見到一種燕山東③,顆小而味道最甜。【蜀本圖經】⑥說:『板栗、佳栗,兩種樹都高大。又有茅栗,像栗而細小。』【本草]衍義】說:『湖北[路]⑥有一種栗,上圓下尖, 叫做旋栗。』
榛子是栗屬⑦,果實最小,就是【詩經】說的『栽植榛樹、栗樹』。【(開寶)本草】⑧說:『榛子生於遼東山谷,樹高一丈左右,果實像小栗。....原也有。鄭玄(注【周禮】說:'榛子像板栗茄小。」)現在關中鄜坊很多。』 【齊民要術】說:『栗樹,只種不栽。(栽的雖然也活,但不久便會死).栗果剛成熟自總苞開裂自然脫落,便收來埋在屋內濕土中(必須埋得深,不能讓它凍壞。如果遠路取種,要用皮袋盛著運回來。倘著停放三天以上,以及見風霧日,就不能發芽了⑤)。到來春二月里,發芽了,掏出來種下去。長成苗株之後,幾年內都不能碰撞它。凡是新栽的樹, 都不能碰撞;栗苗尤其怕碰.三年之內,每年十月里,都須用孳圍裹樹苗,到來年二月解去。不裹便會凍死。....種榛的方法,跟種栗相同。』 [【本草衍義】說:『板栗要它甜,總不如日曬;要它新鮮,總不如在濕潤[沙中保藏]。』【食經】說:『藏千栗的方法:拿秸稈灰淋取灰汁,浸漬板栗。撈出來,太陽底下曬,使栗肉焦燥,...可以貯藏到明年春夏。 藏種栗的方法:拿板栗盛入容器中,把細沙曬到燥濕合度,[和進去], 用盆子覆蓋器口。到明年二月,發芽了,不生蟲。』
按; [【韓非子】說到:秦國饑荒,應侯②清放賑五苑中的棗、栗。由此看來,【本草】說的『板栗厚實腸胃,補腎益氣,使人耐飢』,看來並非虛語。【史記】說:『燕、秦地方一戶有種上千株栗樹的,其人之富裕與千戶侯相等。』則種栗樹的利益,確實不下於種棗』了。【[開寶]本草】說:遼東榛子,"行軍[缺]食時當糧食吃』,那末榛子的功用,也可以次於板栗的了。 |