搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3281|回復: 0

[汉语教育] 千字文全文解释

[複製鏈接]
济世 發表於 2010-2-8 10:49 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
西元六世纪初,南朝梁武帝时期在建业(今南京)刻印问世的【千字文】被公认为世界使用时间最长、影响最大的青少年启蒙识字课本,比唐代出现的【百家姓】和宋代编写的【三字经】还早。【千字文】可以说是千余年来最畅销、读者最广泛的读物之一。明清以后,【三字经】、【百家姓】、【千字文】是几乎家诵人习的所谓『三百千』。过去有打油诗讲私塾:『学童三五并排坐,天地玄黄喊一年』,正是真实写照。

文章内容有条不紊的介绍了天文、自然、修身养性、人伦道德、地理、历史、农耕、祭祀、园艺、饮食起居等各个方面。


相传,梁武帝一生戎马倥偬,他很希望自己的后代能在太平时期多读些书。由于当时尚没有一本适合的启蒙读物,起初,他令一位名叫殷铁石的文学侍从,从晋代大书法家王羲之的手迹中拓下一千个各不相干的字,每纸一字,然后一字一字地教学,但杂乱难记。梁武帝寻思,若是将这一千字编撰成一篇文章,岂不妙哉。于是,他召来自己最信赖的文学侍从员外散骑侍郎周兴嗣,讲了自己的想法,说:卿家才思敏捷,为朕将这一千字编撰成一篇通俗易懂的启蒙读物。

周兴嗣接受任务回到家后,他苦思冥想了一整夜,方文思如泉涌,他乐不可支,边吟边书,终将这一千字联串成一篇内涵丰富的四言韵书。梁武帝读后,拍案叫绝。即令送去刻印,刊之于世。这就是流传至今已1400多年的【千字文】。周兴嗣因出色地编撰了【千字文】深得梁武帝的赞赏,将他提拔为佐撰国史。不过,据说周兴嗣因一夜成书,用脑过度,次日,已鬓发皆白。

明代古文大家王世贞称此书为『绝妙文章』,清之褚人获赞其『局于有限之字而能条理贯穿,毫无舛错,如舞霓裳于寸木,抽长绪于乱丝』。

所谓『写书容易注译难』,本人也深有感同,因个人学识、阅历的差异,理解上也会有所不同。为了弘扬国学精粹,以自己浅薄知识,为【千字文】注译,不详或不适之处,敬请批评指正。

天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列张。
【注释】①盈:月光圆满。②昃(zè):太阳西斜。③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做『宿』。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。

寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕①调阳。
【注释】①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做『律』,偶数各律叫做『吕』,总称『六律』、『六吕』,简称『律吕』。相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨,露结为霜。金生丽水①,玉出昆冈②。
【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。 ②昆冈:昆仑山。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。

剑号巨阙①,珠称夜光②。果珍李奈③,菜重芥姜。
【注释】①巨阙(què):越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪(mò xié)、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。
  ②夜光:【搜神记】中说,隋侯救好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称『夜光珠』。
  ③柰(nài): 果木名,落叶小乔木,花白色,果小。
【译文】最锋利的宝剑叫『巨阙』,最贵重的明珠叫『夜光』。水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。

海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。
【注释】①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他『龙师』。
  ②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他『火帝』。
  ③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他『鸟官』。
  ④人皇:传说中的三皇之一。【史记・补三皇本纪】中说:『人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。

始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。
【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。
  ②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称『禅(shàn)让』。
【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。

吊民伐罪,周发①殷汤②。坐朝问道,垂拱③平章④。
【注释】①周发:西周的第一个君主武王姬(jī)发,他讨伐暴君商纣王而建立周朝。
  ②殷汤:历史上商朝又称殷,成汤是第一个君主,他讨伐夏朝暴君桀(jié)而建立商朝。
  ③垂拱:语出【书・武成】:『淳信明义,崇德报功,垂拱而天下治。』意思是不做什么而天下太平。多用作称颂皇帝无为而治的套语。
  ④平章:平指太平。章通『彰』,彰明,显著。
【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。

爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。
【注释】①遐迩(xiá ěr):指远近。
  ②率宾:出自【诗经】:『普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。』
【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。

鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。
【注释】①驹(jū):小马。②被(pī):通『披』,覆盖,恩泽。
【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。

盖①此身发,四大②五常③。恭维鞠养④,岂敢毁伤。
【注释】① 盖:发语词,无实义。② 四大:指地、水、风、火。
    ③ 五常:指仁、义、礼、智、信。 ④ 鞠(jū)养:抚养,养育
【译文】人的身体发肤分属于『四大』,一言一动都要符合『五常』。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。

女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。
【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。

罔①谈彼短,靡②恃③己长。信使可覆,器欲难量。
【注释】①罔(wǎng): 无,不,没有。②靡(mǐ): 无,不,没有。③恃(shì):依赖,依仗。
【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。

墨①悲丝染,诗赞羔羊②。景行③维贤,克④念作圣。
【注释】①墨:墨子,名翟。鲁国人(一说宋国人),战国初期思想家,墨家学派创始人。他看见匠人把白丝放进染缸里染色,悲叹到:『染于苍则苍,染于黄则黄。』强调人要注意抵御不良环境的影响,保持天生的善性。
  ②羔羊:语出:【诗・召南・羔羊】:『羔羊之皮,素丝五F。』通过咏羔羊毛色的洁白如一,来赞颂君子的『节俭正直,德如羔羊。』【毛序】:『【羔羊】,鹊巢之功致也。召南之国化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊。』
  ③景行:语出【诗・小雅・车辖】:『高山仰止,景行行止。』意思是对高山要抬头瞻仰,对贤人的品德要看齐,站到一个行列中去。
  ④克:能。
【译文】
  墨子悲叹白丝被染上了杂色,【诗经】赞颂羔羊能始终保持洁白如一。要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。

德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。
【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。
【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。

祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。
【注释】①祸、福二句:语出【易・坤・文言】:『积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。』
【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。

资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。
【注释】①事:侍奉。
【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。

临深履薄,夙兴①温酡凇K评妓管埃如松之盛。
【注释】①夙兴:『夙兴夜寐』之略。夙,早。②温酰qìng):『冬温夏酢敝略。酰凉。
【译文】要『如临深渊,如履薄冰』那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。

川流不息,渊澄相映。容止若思,言辞安定。
【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。

笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉②甚无竟。
【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。②藉(jiè):作衬垫的东西,凭借。
【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。

学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。
【注释】①学优:【论语】有『学而优则仕』之语。②摄(shè):代理。③甘棠:木名。即棠梨。【史记.燕召公世家】:『周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作【甘棠】之诗。』后遂以『甘棠』称颂循吏的美政和遗爱。
【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。

乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。
【译文】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。
【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。

孔怀①兄弟,同气连根。交友投分,切磨②箴③规。
【注释】①孔怀:出自【诗・小雅・常棣】:『死丧之威,兄弟孔怀。』后来多用『孔怀』来代指『兄弟』。
  ②切磨:本指加工玉石等器物,此引申为学问上的探讨研究。
  ③箴(zhēn):劝诫、劝勉。
【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。

仁慈隐恻①,造次弗离。节义廉退,颠沛②匪③亏。
【注释】①隐恻(yǐn cè):恻隐,怜悯、同情。②颠沛(diān pèi):跌倒,比喻处境窘迫困顿。③匪(fěi):非,不是。
【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。

性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。
【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。

坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。
【注释】①縻(mǐ):牵系,拴住,系住。②邑(yì): 国都,京城。
【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。

背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。
【注释】①邙(mán溃:山名, 北邙山,在河南省。
【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。

图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。
【注释】①丙舍:宫中别室。②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。
【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。

肆筵设席,鼓瑟吹笙①。升阶纳陛②,弁③转疑星。
【注释】①笙(shēng): 簧管乐器, 【诗・小雅・鹿鸣】『我有嘉宾,鼓瑟吹笙。』
  ②陛(bì):帝王宫殿的台阶。
  ③弁(biàn):古时的一种官帽,通常配礼服用(吉礼之服用冕)。赤黑色布做叫爵弁,是文冠;白鹿皮做的叫皮弁,是武冠。后泛指帽子。
【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。

右通广内①,左达承明②。既集坟③典④,亦聚群英。
【注释】①广内:汉宫廷藏书之所;指帝王书库。
  ②承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。
  ③坟:【三坟】,记载三皇事迹的书。
  ④典:【五典】,记载五帝事迹的书。
【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。

杜稿①钟隶②,漆书③壁经④。府罗将相,路侠⑤槐卿。
【注释】①杜稿:杜度的草书手稿。
  ②钟隶:钟繇(yóu)的隶书真迹,见张怀【书断】。
  ③漆书:汲县魏安厘王墓中发掘出来的漆书。【晋书・束皙传】。
  ④壁经:汉代鲁恭王在曲阜孔庙墙壁里发现的古文经书。【汉书・艺文志】。
  ⑤侠:同『夹』。
【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢
(zhōng)中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将想依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。

户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。
【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(括常:泛指车。
【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。

世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。
【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。

溪①伊尹②,佐时阿衡③。奄宅曲阜,微旦④孰营。
【注释】①(pān)溪:指姜太公吕尚。吕尚在溪钓鱼,遇文王,拜为太师,辅佐周武王灭商。
  ②伊尹:原为有莘(shēn)氏女的陪嫁奴隶,商汤用为小臣,后来任以国政,辅佐商汤功灭夏桀。
  ③阿衡:商朝官名,相当于宰相。【诗・商颂・长发】:『寮维阿衡,左右商王。』,则是专指伊尹。
  ④旦:周公姬旦。
【译文】周武王溪遇吕尚,尊他为『太公望』;伊尹辅佐时政,商汤王封他为『阿衡』。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成?

桓公匡①合,济弱扶倾。绮②回汉惠,说③感武丁。
【注释】①匡(kuān溃:正,纠正,端正。
  ②绮(qǐ):绮里季,商山四皓之一。汉惠帝做太子时,汉高祖想废掉他另立太子。吕后用张良的计策,厚礼迎来商山四皓,使他们与太子相处。汉高祖看到惠帝羽翼已成,就打消了另立太子的念头。
  ③说(yuè):傅说。傅说原是傅岩搞版筑的奴隶,殷高宗武丁梦见了他,便画相访求,找到以后,用为宰相。
【译文】齐桓公匡正天下诸侯,都打着『帮助弱小』、『拯救危亡』的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。

俊V①密勿,多士实宁。晋楚更霸,赵魏困横②。
【注释】①V(yì):治理,安定。
  ②横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称『合纵』。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为『连横』。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说『赵魏困横』。
【译文】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。

假途灭虢①,践土会盟。何②遵约法,韩③弊④烦刑。
【注释】①假途灭虢(guō):出自【左传・僖公五年】:『晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:「虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,……谚所谓『辅车相依,唇亡齿寒』者,其虞虢之谓也。」』虞侯因不听宫之奇的劝谏而遂使晋国在灭掉虢国之后也被晋国灭亡。
  ②何:萧何,汉高祖丞相。【史记萧相国世家】说他『以文无害』,『奉法顺流』。【汉书刑法志】说他收拾秦法,『取其宜于时者,作律九章』。这里大意是说萧何轻刑简法。
  ③韩:韩非。【史记老庄申韩列传】说李斯、姚贾毁谤韩非,劝始皇『以过法诛之』。过法、烦刑,都指苛刻的刑法。
  ④弊:作法自弊。
【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。

起翦颇牧①,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。
【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧
【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。

九州禹迹,百郡秦并。岳宗恒岱①,禅主云亭。
【注释】①岱(dài):泰山的别称。也叫『岱宗』、『岱岳』。
【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。

雁门紫塞①,鸡田②赤城③。昆池④碣石⑤,巨野⑥洞庭。
【注释】①紫塞(sāi):北方边塞,这指长城。
  ②鸡田:西北塞外地名。
  ③赤城:山名,在浙江省天台县北,为天台山南门。【文选.孙绰】:『赤城霞举而建标。』
  ④昆池:即昆明滇池。
  ⑤碣(jié)石:河北乐亭县东,今沉入渤海。
  ⑥巨野:古湖泽名。在今山东省巨野县北五里。
【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。

旷远绵邈①,岩岫沓冥②。治本于农,务兹稼穑③。
【注释】①绵邈(miǎo):连绵遥远的样子。
  ②岩岫(xiù)沓(tà)冥(míng):岫,山洞;沓,众多、重叠;冥,昏暗。
  ③稼穑(jià sè):种植和收割。泛指农业劳动。
【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。

m①载②南亩,我艺黍稷③。税熟贡新,劝赏黜④陟⑤。
【注释】①m(chù):开始。
  ②载:从事。
  ③黍稷(shǔ jì):黍,指植物名。亦称『稷』、『糜子;稷,植物名。我国古老的食用作物,即粟。一说为不粘的黍。又说为高粱。
  ④黜(chù):贬职,罢免。
  ⑤陟(zhì):晋升、奖励。
【译文】一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。

孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。
【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。

聆音察理,鉴貌辨色。贻①厥②嘉猷③,勉其祗④植⑤。
【注释】①贻(yí):遗留。②厥(jué):他的。③猷(yóu):计划、谋划。④祗(zhī):恭敬。⑤植:立身于不败之地。
【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。

省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。
【注释】①皋(gāo):水边的高地。
【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。

两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。
【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。
【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。

渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。
【注释】①的历:光彩烂灼的样子。②蚤(zǎo):通『早』,指月初或早晨。
【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。

陈根委翳①,落叶飘摇。游d②独运,凌摩绛霄。
【注释】①翳(yì):遮蔽,掩盖。② d(kūn):『d鸡』,古书上指象鹤的一种鸟。
【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。

耽读玩市,寓目囊①箱。易②攸③畏,属耳垣④墙。
【注释】①囊(nǎng):口袋。 ②(yóu):一种轻便的车子。
③攸(yōu):所。 ④垣(yuán):矮墙,也泛指墙。
【译文】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。

具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。
【译文】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。

亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺①,待巾帷房②。
【注释】①绩纺:泛指纺纱,绩麻诸事。即纺绩。②帷房:内房。
【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。

纨①扇圆e②,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。
【注释】①纨(wán):很细的丝织品。②e(jié):『洁』之书面语。
【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。

弦歌酒宴,接杯举觞①。矫手顿足,悦豫且康。
【注释】①觞(shāng): 酒杯。
【译文】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。

嫡①后嗣续,祭祀A②尝。稽颡③再拜,悚惧恐惶。
【注释】①嫡(dí):奴隶社会、古代社会中的正妻。
  ②A(zhēng)尝:【礼记・王制】:『天子诸侯宗庙之祭,春曰j(yuè),夏曰E(dì),秋曰尝,冬曰A。』【说文】郑注:『此盖夏殷之祭名,周则春曰祠,夏曰j。』此以『A尝』代指四时祭祀。
  ③稽(qǐ)颡(sǎng):屈膝下拜,以额触地的一种跪拜礼,表示极度的虔诚和感谢。
【译文】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。

笺①牒简要,顾答审详。骸②后想浴,执热愿凉。
【注释】①笺(jiān):文书、书信。 ②骸(hái):身体。
【译文】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。

驴骡①犊②牲,骇跃超骧③。诛④斩贼盗,捕获叛亡。
【注释】①骡(luó):骡子。    ②犊(dú):小牛,泛指牛。
    ③骧(xiān溃:马抬起头快跑。④诛(zhū):杀死,铲除。
【译文】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。

布射辽丸①,嵇琴阮啸②。恬笔伦纸③,钧巧任钓④。
【注释】①布:吕布。吕布辕门射戟(jǐ),为刘备、纪灵和解。辽:宜僚。善于弹丸。
  ②嵇(jí):嵇康。善弹琴咏诗。 阮(ruǎn):阮籍。能啸。
  ③恬(tián):蒙恬。晋朝崔豹【古今注】说蒙恬开始用兔毫竹管做笔。伦:蔡伦。【后汉书】记他开始创造性的用树皮,麻头,破布等来造纸,人称『蔡侯纸』。
  ④钧:马钧。三国时人,巧思,曾作指南针和龙骨水车。任:任公子。事见【庄子・外物】。
【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。

释纷利俗,p①皆佳妙。毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。
【注释】①p(bìng):『并』异体字之一。
  ②毛:毛嫱(qiáng)。西:西施。【庄子・齐物论】:『毛嫱、西施,人之所美也。』
  ③工:善。 ④颦(pín):皱眉。 ⑤妍(yán):美丽。
【译文】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。

年矢①每催,曦晖朗曜②。璇玑③悬斡④,晦魄⑤环照。
【注释】①矢(shǐ):箭。 ②(yào):日光、照耀。
    ③璇玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。
    ④斡(wò):旋转。 ⑤晦魄:月亮。
【译文】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。

指薪①修祜②,永绥③吉劭④。矩步引领,俯仰廊庙。
【注释】①指薪:【庄子・养生主】:『指穷于为薪,火传也,不知其尽也。』意思是用木柴烧火,木柴有穷尽的时候,而火往下传,却不会灭。喻人的肉体会死亡,而人类的生命是延续无穷的。
  ②祜(hù): 福;大福。 ③绥(suí):平安,安抚。
  ④邵(shào):劝勉,美好(多指道德品质)。
【译文】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。

束带矜①庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮②。
【注释】①矜(jīn):自夸、自恃。【礼记・表礼】『不矜而庄。』
    ②诮(qiào):讥讽、嘲讽。
【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。

谓语助词,焉哉乎也。
【译文】说到古书中的语助词嘛,那就是『焉』、『哉』、『乎』、『也』了。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表