|
来源: 青年参考 今年复活节假期,我去美国华盛顿访友兼观光。其间,美国小学的一堂“浸入式”中文课给我留下深刻印象。好友李莉就是一名浸入式中文课教师,英文版《中国日报》和美国《华盛顿邮报》曾对她的班级进行过报道。我跟着她上了一节课后觉得大开眼界。
在不知不觉中学会外语
学外语并不新鲜,中国所有的学校都设外语课。但像美国小学这种授课方式却很少见。美国从1971年起就有了这种教学方式,当时只针对西班牙语,且全美只有3所公立学校开设该课程。现在则增加到286所。美国专家将此教学法称为“浸入式教学方式”(immersion),即让儿童在不知不觉的氛围里学会外语。
浸入式教学必须从刚入学开始,到了高年级就不太容易实施了。这种教学法除了使儿童能够很容易掌握外语口语外,还能较早地开发儿童智力。李莉教的两个班是学前班和小学一年级,学生多在五六岁和六七岁之间。她所在的波多马克小学是美国第一个设立浸入式中文班的,也是全美的模范班级。浸入式外语教学一般只设数学、社会科学或物理等课程。因为这几门课程容易以动作、表情、图像等方式表达意思。我跟着她上了一节课,发现孩子全能听懂她的要求,如果不懂,就再讲一遍,孩子随着手势表情很快就明白了要求。
李莉教的学前班到今年3月底只上了半年学,这些学生没有一个出生在中文环境里,但是他们已经能讲不少中国话。当李莉说“请你跟我这样做”时,孩子们都大声回答“我就跟你这样做”,发音准确,反应迅速。第一节课是数学课,李莉先叫同学数数,孩子们能用中文从1数到100,之后又数双数,孩子们也能2、4、6地数到100。李莉说,她是根据蒙特马利教育局统一教学大纲来教数学的,她的学生与在普通班上课的学生学习进度是一样的。
低年级可以用实物教课,到了高年级,数字变得抽象后怎么办呢?李莉用的是循序渐进的办法,到小学高年级后,这些学生已经习惯用中文数学用语了,他们的成绩不仅不比别的孩子差,有的还更好。
既灌输价值观又挑战思维
五六岁的孩子很调皮,但李莉班上的学生活泼且有章法。美国小学没有课间休息,因此老师必须将课程安排得活泼有序,动静配合。一节课上完,李莉让孩子们一边做简单的体操,一边跟着老师用中文唱“找朋友”、“生日快乐”等儿歌。上课时李莉要孩子们围着她坐成一圈,讲完课后,孩子再回到座位上完成作业。
第二堂课是社会科学,先从认识自己开始。课程名字就叫“关于我自己”,包括自己的姓名、年龄、眼睛和头发颜色,家庭、朋友、自己的特点和喜好;再逐步扩大到居住的社区,所属的郡、州、国家、地球。每扩大一个范围就相应地了解该范围的地理、社会环境。在潜移默化中孩子学习了很多知识,也被灌输了不少美国的人文思想和价值观念。
在讲课时,有几位家长进教室给老师帮忙,制作上课需要用的剪贴画、张贴表格等,事情琐碎繁杂,但家长都是自告奋勇参加。令我惊讶的是,家长进教室时,他们的孩子并不受影响,照样听老师讲话,没有一个学生扑到家长怀里撒娇,也没有一人大声叫妈妈。
来帮忙的家长中有一位杜兰特太太,她觉得学中文对孩子的未来很有意义,中国是一个正在崛起的大国,中文日后会越来越有用。她同时认为中文比较难学,对孩子是一个很大的挑战,孩子在语言和思维上都会得到锻炼。
浸入式中文班大受欢迎
波多马克小学的浸入式中文班越来越受欢迎,很多孩子要排队等候机会,现在仍有40个孩子在等候名单上。每年的几个空额要以抽签方式决定谁能补缺。有的家长孩子刚满3岁就开始报名。有一个家长为了孩子上中文班,专门搬到附近地区安家,但是却没能抽上签,他于是动用法律程序起诉学校,最后胜诉了,学校不得不把他的孩子安排进来。波多马克小学校长琳达・古德柏格说,如今中文班是大热门,在全球化社会,狭隘的“英文第一”已经行不通了。由于浸入式中文班办得比其他语言班晚,而且难以找到合格教师,因此全美的浸入式中文班还相对较少,有42%的浸入式语言班是西班牙语,其次是法语,占29%,中文班仅占3.9%。美国对小学老师的要求非常严格,能在浸入班教课的老师更不容易找到。李莉早年毕业于北京第二外国语学院英语系,赴美后拿到乔治梅森大学教育系硕士学位,通过层层考试才拿到美国公立小学的教师执照。她在浸入式中文班的教龄已有10多年。听了她的两堂课,我由衷地佩服。
美国双语教育专家爱莱娜女士指出,浸入式语言教学与传统外语教学不一样,传统方法让学生学了很多语法和词汇,听说却很困难。全部的浸入式教学,如西班牙语、法语、德语等拼音文字,学生前3年完全用外文教课,不接触英语,三年级以后才学习英语。而像中文班这种部分浸入式――上数学和科学课用中文,其他课程仍用英文上课,这就带来一个问题,学生到了高年级后,听、说的水平不错,但不会读写中文。美国媒体报道说,已有一些家长对此有所抱怨。现在,波多马克小学正考虑让浸入式中文班的学生每周加几小时的读写中文课。(茅青) |
|