原文
子曰:『魯衛之政,兄弟也。』
白話譯文 孔子說:『魯國、衛國的政治,就像是兄弟啊。』
注釋 魯、衛:都是姬姓國家。按:魯是周公之後,衛是康叔之後,康叔、周公是兄弟。孔子時代,兩國國政衰亂、風化俱惡,也都相似。所以孔子有此感慨之辭。另一種觀點認為:【論語偶記】:『見魯衛之士,並見二國之政俗,末世猶賢於他國。』
先賢註疏 東溪劉氏曰:此言魯衛不但為兄弟之國,其政亦兄弟也。 衛瓘guàn曰:言治亂略同也。 李炳南曰:魯是周公的封國,衛是康叔的封國,在周公兄弟九人中,康叔與周公最親密,如【左傳】定公六年衛公叔文子說:『大姒之子,唯周公、康叔為相睦也。』其國之政亦如兄弟。在周公初時,二國風化俱治如兄弟;至周末,二國風化俱惡,亦如兄弟。 唐文治曰:周公、康叔為兄弟最睦,其國之政,亦如兄弟,雖當季世,猶善於他國。 張甄陶曰:夫子此語,大有來歷。伯禽之政,親親尊尊;康叔之政,明德慎刑。政之兄弟,須先從此說,再引到衰亂時,則兩面俱到矣。 朱子曰:本兄弟之國,而是時衰亂,政亦相似,故孔子嘆之。 蘇軾曰:衛之政,父不父,子不子;魯之政,君不君,臣不臣。卒之哀公孫(遜)邾而死于越,出公奔宋而亦死于越,其不相遠如此。 張栻曰:魯衛之先,故兄弟也。而方春秋之時,二國之政陵夷亦無以異也。故聖人嘆息焉。 【論語述何】曰:魯之君臣不正,衛之父子不正,政本皆失,故發此嘆。 戴溪曰:是言為哀公出公發也。魯嘗逐君,衛方爭國,君臣父子之間若此,亦無以大相過矣。聖人之言及此,蓋亦有所感嘆云爾。雖然,夫子嘗曰:『齊一變至於魯,魯一變至於道。』則魯之風俗幾於道矣。聖人之言及此,何也?蓋人之受病雖同,而元氣之厚薄系其所稟受。元氣之厚者,受病雖深,當易愈耳。昔者,仲孫湫省難於魯,正當慶父子般之亂,可謂禮義滅絕甚矣。仲孫湫歸言於齊侯曰:『魯秉周禮,未可取也。』謂君臣篡奪之際為秉周禮之國,蓋必有見於政事之外矣。此夫子魯一變至於道之意。(按:齊國雖強,而亡於權臣田氏;魯室雖弱,三桓既強且逐君,而不敢有代之之意。禮,治國之大經也。) 劉宗周曰:聖人並嘆魯衛之衰亂,而惓惓之意尤在宗國也。聖人目擊魯事之日非,蓋已方軌於衛矣,喪亡無日,徒袖手旁觀而無如之何。夫子又曰:『死病無良醫。』此之謂也。雖然,即魯衛而天下可知,滔滔者天下皆是也,其容己於周流之跡乎? 【松陽講義】曰:魯秉周禮,衛多君子,盡有好處,可惜無人振起。有望之之意,有惜之之意。 【四書解義】曰:此一章書是聖人慨魯衛之衰,而惜其無人振興之也。蓋二國之政雖衰,然典章未泯,遺風猶在,如得孔子而用之,則轉亂為治,勢同反掌。惜乎不用,而徒付之浩嘆也。 雲門隱者按:魯衛,本兄弟之國,春秋之時其亂且相似。雖『君不君』,而君尚且為君;雖『臣不臣』,而權臣未有作君之事。總之,猶能大概循於周禮,比之他國,禮尚未喪絕也。故聖人不離於魯衛,期待有以作為也,而終不用。 附錄 陳祥道曰:魯者,伯禽之所封,而俗則一於周。衛者,康叔之所治,而俗則一於商。其俗雖不同,而其政均善。孔子所以追美之也。夫觀其禮法之存於後世者,猶足為君子之所取,則當時之政可知矣。傳曰:『政猶魯衛,德化均焉。』
本章參考書目 【論語集解】【論語義疏】【論語註疏】【論語集注】【論語全解】【癸巳論語解】【論語學案】【論語集釋】【論語集說】【論語講要】【論語偶記】【論語新解】【論語大義】【論語述何】【石鼓論語答問】【松陽講義】【四書解義】。 |