|
题文诗:
春秋贵元,至元至始,至始至本,至本至正;
至道至初,至初至母,至母有情,情生王道,
王道情真,王者人始.王者气正,元气和顺,
风雨适时;王者不正,则上变天,贼气幷见.
五帝三王,正治天下,君民之心,什一而税,
不敢而有;教民以爱,使民以忠,敬其长老,
亲亲尊尊,不夺民时,使民有度,岁不过三,
家给民足,无怨无忿,无灾无难,无谗无妒,
德修美好,不慕富贵,耻恶不犯,父不哭子,
兄不哭弟,毒虫不螫,猛兽不搏,抵虫不触,
天下甘露,朱草萌生,醴泉涌出,凤凰麒麟,
游之于郊,囹圄空虚,四夷来朝,民情至朴,
郊天祀地,时至封禅,立其明堂,宗祀先帝,
以祖配天,诸侯来祭,贡其所有,先入宗庙,
端冕盛服,而后见先,德恩之报,奉先之应.
【春秋】何贵乎元而言之,元者,始也。言本正原作『道』,当是『正』字也,道王道也。王者,人之始也。王正则元气和顺、风雨时、景星星宿名。【史记·天官书】:『天精而见景星。』【正义】中说:『景星见,则人君有德。明圣之庆也。』见、黄龙下。王不正则上变天,贼气指四季错乱。【管子·四时篇】:『是故春凋秋荣,冬雷夏有霜雪此皆气之贼也。』并见。五帝三王之治天下,不敢有君民之心。什一而税,教以爱,使以忠,敬长老,亲亲而尊尊,不夺民时,使民不过岁三日。民家给人,足无怨望忿怒之患,强弱之难,无谗贼妒疾之人。民修德而美好,被发衔哺而游,不慕富贵,耻恶不犯。父不哭子,兄不哭弟。毒虫不螫毒虫施放毒物侵害人类,猛兽不搏,抵虫凶猛的鸟。抵,其义同『鸷』不触。故天为之下甘露,朱草生,醴泉出,风雨时,嘉禾兴,凤凰麒麟游於。郊囹圄空虚,画衣裳而民不犯。四夷传译而朝。民情至朴而不文,郊天祀地,秩山川,以时至,封於泰山,禅与上文『封』同义,特指在泰山、梁父筑坛祭天。在泰山祭天称封,在梁父祭天叫禅於梁父山名,是泰山附近的山。立明堂,宗祀先帝,以祖配天,天下诸侯各以其职来祭。贡土地所有,先以入宗庙,端冕盛服而后见先。德恩之报,奉先之应也。
译文【春秋】为什么重视元并谈论它呢,元,是开始的意思,谈论元就是从根本上谈论事物的正。正,是天王遵循的规。则天王是人类规则的开始。天王如果正,元气就和谐调顺,刮风下雨都按季而行、景星出现、黄龙下凡人间。天王如不,正就阴阳失调,四季错乱。五帝三王治理天下时,不敢存有统治百姓的思想。那时只抽十分之一的税。用博爱的思想进行教化,用忠诚的思想使用人,尊敬年长的人,亲近亲人,尊敬尊贵的人,不影响百姓农耕的时间,使役百姓每年不超过三天。百姓家家丰衣足食,没有愤恨责怨的忧患,和以强凌弱的灾难,没有专门讲别人坏话,伤害别人和疾妒人的人。百姓都修养德行,因而行为美好,披散头发口中衔着食物与人交游,人们不羡慕富贵,羞耻、罪恶之事不会去犯。父亲不因孩子夭亡而哭泣,兄长没有弟丧的哀哭。毒虫不向人侵害,猛兽不向人撕打,凶猛的鸟类不伤害人。所以普天之下都为之而美好,红色的草生出,醴泉涌出佳水,刮风下雨应时,庄稼生长茂盛,凤凰麒麟在郊外游走,监狱里空无一,人只要在衣服上画上羞辱的记号,百姓就不再触犯刑律。四周各部落都互相传递信息前来朝拜。社会上民情朴实而不事彫饰。祭祀上天大地,使山川河流太平无事,按时前往泰山、梁父祭祀。建立太庙,一代代祭祀先代帝王,用祖先匹配上天,天下的各诸侯依据自己的封爵身份前来祭祀。贡奉自己领地内的出产,首先要进入宗庙,戴好礼帽穿好衣服然后拜见祖先,报答祖先的恩德,尊奉祖先的回应暗示 |
|