|
題文詩:
哀公問曰:寡人慾論,魯國之士,與之為治,
如何取之?孔子對曰:生今之世,志古之道,
居今之俗,服古之服,舍此為非,不亦鮮乎?
公曰然則,章甫絇履,紳帶縉笏,皆賢人也?
孔子對曰:不必然也.丘之所言,非此之謂.
端衣玄裳,冕而乘軒,然則志不,在於食焄;
斬衰管菲,杖而歠粥,然則志不,在於酒肉.
生今志古,居今服古,謂此類也.取士觀志,
至志情志,情通古今,同古人思,與古人謀,
由外而內,由表及里.公曰善哉,盡此而已?
孔子又曰:人有五儀,庸人士人,君子賢人,
有聖人焉,審此五者,治道畢矣.曰何如斯,
可謂庸人?孔子對曰:所謂庸人,其心不存,
慎終之規,口也不吐,訓格之言,亦不擇賢,
以托其身,不力行以,自定知止;見小暗大,
不知所務,從物如流,不知所執;此則庸人.
哀公問於孔子曰:「寡人慾論魯國之士,與之為治,敢問如何取之?」孔子對曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,不亦鮮乎?」曰:「然則章甫絇履,紳帶縉笏者,皆賢人也.」孔子曰:「不必然也.丘之所言,非此之謂也.夫端衣玄裳,冕而乘軒者,則志不在於食焄;斬衰管菲,杖而歠粥者,則志不在於酒肉.生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,謂此類也.」
哀公問於孔子曰:『寡人慾論魯國之士,與之為治,敢問如何取之?』孔子對曰:『生今之世,志古之道;居今之俗,服古之服。舍此而為非者,不亦鮮乎?』曰:『然則章甫絇屨,紳帶縉笏者,皆賢人也?』孔子曰:『不必然也。丘之所言,非此之謂也。夫端衣玄裳,冕而乘軒者,則志不在於食葷;斬衰菅菲,杖而歠粥者,則志不在於酒肉。生今之世,志古之道;居今之俗,服古之服,謂此類也。』
注釋論:lún,選擇。
士:具有一定品質和才能的人。
志:追慕,嚮往。
古之服:【大戴禮記】云:『古之服,儒服也。』
舍此而為非者:處於上述行為而不是人才的人。舍,shè,舍可止,引申之為凡止之稱。
絇屨:qújù,王肅註:『履頭有鈎飾也。』絇,古時屨頭上的裝飾。絇屨,有絇飾的鞋。
紳帶:shndài,古時士大夫束腰的大帶。
縉笏:jìnhù,.亦作『搢忽』,插笏,古代君臣朝見時均執笏,用以記事備忘,不用時插於腰帶上。【禮記·玉藻】:『笏,度二尺有六寸,其中博三寸,其殺六分而去一。』
端衣玄裳:端正的黑色齋服。上位衣,下為裳
冕:喪冠,一說祭祀之服。
葷:四庫本作『焄』,指蔥、韭之類的辛菜。
斬衰菅菲:古代喪服,用粗麻布做成,不縫邊。菅菲:據【荀子·哀公】當作『菅屨』,草鞋。
杖而歠粥:杖,喪杖。歠,chuò,通『啜』,飲、喝。【喪服傳】:『啜粥,朝一溢米,夕一溢米。』一溢,1/24升。
譯文魯哀公向孔子問道:『我想選拔魯國的人才,和他們一起治理國家,請問如何去選拔人才呢?』
孔子回答說:『生活在當今時代,卻傾慕古代的道德禮儀;居處當今的生活習俗中,卻喜歡穿着古代的玄服。有上述愛好而不是人才的人,不是很少見嗎?』
哀公問:『這樣,頭戴殷代的章甫之冠,腳穿有鈎飾的鞋子,腰系大帶並插着笏板的人,就都是賢人了嗎?』
孔子說:『不是這個意思。我剛才說的,不是指這個。那些身穿黑色齋服,戴着禮帽,乘着車子去行祭祀禮的人,他們的志向不在辛菜上;身穿用粗麻布做的喪服,腳上穿着草鞋,拄着喪杖喝粥來行喪禮的人,他們的心思不在於酒肉。'生今之世,志古之道;居今之俗,服古之服」我說的是這種情形的人。』
公曰:「善哉!盡此而已乎?」孔子曰:「人有五儀,有庸人、有士人、有君子、有賢人、有聖人,審此五者,則治道畢矣.」公曰:「敢問何如斯可謂之庸人?」孔子曰:「所謂庸人者,心不存慎終之規,口不吐訓格之言,不擇賢以托其身,不力行以自定;見小暗大,而不知所務,從物如流,不知其所執;此則庸人也.」
公曰:『善哉!盡此而已乎?』孔子曰:『人有五儀:有庸人,有士人,有君子,有賢人,有聖人。審此五者,則治道畢矣。』公曰:『敢問何如斯可謂之庸人?』孔子曰:『所謂庸人者,心不存慎終之規,口不吐訓格之言,不擇賢以托其身,不力行以自定。見小暗大,而不知所務;從物如流,不知其所執。此則庸人也。』
注釋五儀:按照後文孔子『治道畢』意思,應該是人的道德修為的五個階段。【周禮·大司徒】:『以儀辨等』是對的。如果簡單分為五個等次,則誤。
慎終之規:慎始敬終之道。規,從夫從見,法度、規矩也。
格:規格,規則。
托:依託,依附。
定:止,有所止。
務:專注,致力,力求。
流:流移。執:執守。
譯文哀公說:『說得很好!就僅僅是這些嗎?』
孔子回答道:『人的道德修為可分為五個階段:庸人,士人,君子,賢人,聖人。能夠準確判斷一個人道德修為所處這五個階段中的哪一個,那麼,那治國之道,盡在其中。』
哀公問道:『請問有什麼樣表現的人,就算做庸人了?』
孔子回答說:『所謂庸人,他們心中沒有謹慎行事、善始善終的原則,口中說不出可奉為法度的話,不選擇賢人善士作為自己的依附對象,不力行聖賢之道使自己有所歸宿。他們往往小事明白大事糊塗,不知自己的追求;流移逐物,不知執守所在。有這些表現的人,就是庸人。 |
|