【文心雕龙】卷21封禅诗解2非深非浅义吐光芒辞成廉锷日新其采 题文诗: 扬雄剧秦,班固典引,事非镌石,体因纪禅. 观剧秦文,影写长卿,诡言遁辞,兼包神怪; 骨制靡密,辞贯圆通,自称极思,无遗力矣. 典引所叙,雅有懿采,历鉴前作,能执厥中, 致义会文,斐然馀巧.故称封禅,靡而不典, 剧秦美新,典而不实,岂非追观,则易为明, 循其体势,易为力欤?至于魏初,邯郸受命, 攀响前声,风末力寡,辑韵成颂,文理顺序, 不能奋飞.曹植魏德,假论客主,问答迂缓, 且已千言,劳深绩寡,飙焰缺焉.文脉传承. 兹文为用,一代典章.构位之始,宜明大体, 习树骨于,训典之区,学选言于,宏富之路; 使意古而,不晦于深,文合于今,不坠于浅; 义吐光芒,辞成廉锷,则为伟矣.虽然能复, 道极数殚,终然相袭,日新其采,必超前辙. 封勒帝绩,对越天休.逖听高岳,声英克彪. 树石九旻,泥金八幽.鸿律蟠采,如龙如虬. 【原文】全文2 及扬雄【剧秦】,班固【典引】,事非镌石,而体因纪禅。观【剧秦】为文,影写长卿,诡言遁辞,故兼包神怪;然骨制靡密,辞贯圆通,自称极思,无遗力矣。【典引】所叙,雅有懿采,历鉴前作,能执厥中,其致义会文,斐然馀巧。故称"【封禅】靡而不典,【剧秦】典而不实",岂非追观易为明,循势易为力欤?至于邯郸【受命】,攀响前声,风末力寡,辑韵成颂,虽文理顺序,而不能奋飞。陈思【魏德】,假论客主,问答迂缓,且已千言,劳深绩寡,飙焰缺焉。 兹文为用,盖一代之典章也。构位之始,宜明大体,树骨于训典之区,选言于宏富之路;使意古而不晦于深,文今而不坠于浅;义吐光芒,辞成廉锷,则为伟矣。虽复道极数殚,终然相袭,而日新其采者,必超前辙焉。 赞曰∶封勒帝绩,对越天休。逖听高岳,声英克彪。 树石九旻,泥金八幽。鸿律蟠采,如龙如虬。
【原文分段释解】
及扬雄【剧秦】45,班固【典引】46,事非镌石47,而体因纪禅。观【剧秦】为文,影写长卿48,诡言遁辞49,故兼包神怪。然骨掣靡密50,辞贯圆通,自称『极思』51,无遗力矣。【典引】所叙,雅有懿乎52;历鉴前作53,能执厥中54,其致义会文,斐然余巧55。故称『【封禅】丽而不典56,【剧秦】典而不实』57;岂非追观易为明,循势易为力欤58!至于邯郸【受命】59,攀响前声,风末力寡60,辑韵成颂61,虽文理顺序62,而不能奋飞。陈思【魏德】63,假论客主,问答迂缓,且已千言;劳深勣寡64,飙焰缺焉65。
【译文】 至于扬雄的【剧秦美新】,班固的【典引】,虽然没有刻石,所写都是有关封禅的事。读【剧秦美新】,它的写作显然是模仿司马相如的【封禅文】;其中多用隐约诡诈的言辞,因而写了不少神怪之事。但它的整个结构相当严密,文辞有条理而圆和畅通。扬雄自己说写这篇作品已『极尽思考』,可见他是用尽全力了。【典引】的描写,雅正而优美;这是作者考察了前人的得失,因而能掌握得当;它表达意义、组成文章,写得富有文采而又巧妙。所以班固曾说:『司马相如【封禅文】虽然华丽却不典雅,【剧秦美新】虽然典雅但不核实。』这岂不是考察了前人的作品就易于认识明确,循其体势就容易收到功效吗?至于魏初邯郸淳的【受命述】,不过攀附前代名作,风力不足;写得好像颂体,虽然文理还有条不紊,却很平庸而不高超。到曹植的【魏德论】,是假设主客的议论,一问一答,文势迂缓,长达千言;费劲不小,却收效甚微,缺乏力量和光芒。
〔注释〕 45 扬雄:字子云,西汉末年文学家。【剧秦】:指扬雄的【剧秦美新】,载【文选】卷四十八。
46 班固:字孟坚,东汉初年的史学家、文学家。他的【典引】载【文选】卷四十八。
47 非镌(juān捐)石:指【剧秦美新】和【典引】不是刻石之文。镌:刻。
48 影写:模仿。【剧秦美新】是模仿司马相如的【封禅文】写的。
49 遁辞:不作正面直叙的隐约之辞。
50 骨:指作品的体干。掣:当作『制』。靡:细。
51 自称『极思』:【剧秦美新】中说:『作【剧秦美新】一篇,虽未究万分之一,亦臣之极思也。』
52 懿(yì意)乎:当作『懿采』。【杂文】篇评班固的作品也说:『含懿采之华。』懿:美。
53 鉴:察看。前作:指【封禅文】和【剧秦美新】。
54 厥(jué决):其。中:恰当。
55 斐(fěi匪)然:有文采的样子。
56 【封禅】:指司马相如的【封禅文】。典:高雅不俗。
57 【剧秦】:指扬雄的【剧秦美新】。班固的原话是:『伏推相如【封禅】,靡而不典;扬雄【美新】,典而亡实。』(【典引序】)
58 循:依。势:指体势。参看【定势】篇。力:指效力。
59 邯郸(hándān含丹):指邯郸淳,字子叔,三国时魏国作家。【受命】:指邯郸淳的【受命述】,载【艺文类聚】卷十。
60 风末力寡:指风力衰微。
61 辑韵:指写作。成颂:邯郸淳在【受命述】的序中说:『欲谓之颂,则不能雍容盛懿,列伸玄妙;欲谓之赋,又不能敷演洪烈,光扬缉熙,故思竭愚,称【受命述】。』
62 顺:一作『颇』。
63 陈思:指曹植,字子建,封陈王,谥思。【魏德】:指曹植的【魏德论】,今不全,【全三国文】卷十七辑得部分残文。
64 勣:指作品的收效。
65 飙(biāo标):暴风,喻作品的力量。焰:指光芒。
【原文】3
兹文为用,盖一代之典章也1。搆位之始2,宜明大体:树骨干训典之区3,选言于宏富之路,使意古而不晦于深4,文今而不坠于浅,义吐光芒,辞成廉锷5,则为伟矣。虽复道极数殚6,终然相袭7,而日新其采者,必超前辙焉8。【译文】
这种文体的作用,是一个时代的典章制度。在写作上开始考虑布局时,必须明确其总的面貌。要如【伊训】、【尧典】一类著作树立主干,从宏伟富丽方面来选择言辞,使内容合于古意而不致深奥不明显,文辞切合于当今,而又不流于浮浅,内容能放出光芒,文辞能利如锋刃,就是最好的作品了。即使古人把道理讲完,方法用尽,后世作者必将有所继承,但只要在文采上不断创新,就一定会超过前代作者。 〔注释〕
1 典章:制度。
2 搆位:构思布局。搆:同构。
3 骨:骨干,主体。训典:指【尚书】中的【伊训】、【尧典】等。
4 晦:不明显。
5 廉:锐利。锷(è遏):刀剑的刃。
6 极:追究到底。数:方法。殚(dān丹):尽。
7 袭:继续。
8 前辙:指前人的创作道路。辙:车轮的痕迹。
【原文】4
赞曰:封勒帝勣,对越天休1。逖听高岳2,声英克彪3。树石九旻4,泥金八幽5。鸿律幡采6,如龙如虬7。
【译文】
封泰山而刻下帝王的功绩,是称扬帝王来报答上天授予美命。远听那高山之上,美妙的声音十分动人。树立的石碑高入云霄,封禅的文章传遍八方。封禅大法凝成的佳作,腾空飞舞,有如虬龙。
〔注释〕
1 对越天休:即对扬天休。【诗经·大雅·江汉】:『对扬王休。』郑笺:『对,答;休,美;……答王策命之时,称扬王之美德,君臣之言宜相成也。』【尔雅·释言】:『越,扬也。』
2 逖(tì替):远。
3 彪:虎纹,这里指声的动听。
4 九旻(mín民):即九天,指高空。
5 泥金:即金泥,以水银和金屑为泥,用以函封封禅的告天之文。这里用以指封禅文。【汉书·武帝纪】:『上还,登封泰山。』孟康注:『刻石纪号,有金策、石函、金泥、玉检之封焉。』八幽:八方幽远之地。曹植【圣皇篇】:『九州咸宾服,威德洞八幽。』
6 鸿律:大法。【典引】中说,封禅为『汪汪乎丕天之大律』,【汉书·效祀志下】引【太誓】:『正稽古,立功立事,可以永年,丕天之大律。』师古注:『稽,考也;永,长也;丕,奉也;律,法也。言正考古道而立事,则可长年享有天下,是则奉天之大法也。』蟠(pán盘)采:聚集文采,指封禅文所结成的文采。蟠,屈曲。
7 虬(qiú求):传为一种有角的龙。 |