搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1629|回復: 0

[儒家学说] 【论语】卷6雍也篇第六诗解2文质彬彬直道自乐

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-9-27 22:15 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【论语】卷6雍也篇第六诗解2文质彬彬直道自乐
题文诗:
;回也贤哉,一箪食,一瓢饮也,
在陋巷人,不堪其忧,贤哉回也,不改其乐.
冉求:非不悦,子之道,力不足也.
:力不足者,中道而废,划.
子谓子夏:为君子儒,小人儒.子游也者,
为武城宰,汝,得人焉尔?得,
澹台灭明,行不由径,非公事,未尝至于,
偃之室也.子曰谁能,出不由户?莫由斯道.
道不远人,人自远道,至道真情,正道而行.
曰质,胜文则野,文胜质史;文质彬彬,
然后君子.子曰人,之生也直,罔之生也,
幸而免.至直正直,纯朴真挚,情真自神,
虚情假义,情假祸致.孔:知之者不,
如好之者,好之者不,如乐之者.至乐至德,
自得其乐,孔:中人以上,可以语上;
中人以下,不可语上.同气相求,人以群分.

【原文】
  6.11子曰:『贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。』

【注释】

 1箪:音dān,古代盛饭用的竹器。2巷:此处指颜回的住处。3乐:乐于学。

【译文】
孔子说:『颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!』

【评析】

  本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回『不改其乐』,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

【原文】

 6.12 冉求曰:『非不说子之道,力不足也。』子曰:『力不足者,中道而废。今女画。』
【注释】

  说:音yuè,同悦。

  画:划定界限,停止前进。

【译文】

冉求说:『我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。』孔子说:『能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。』

【评析】

  从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。

【原文】

 6.13 子谓子夏曰:『女为君子儒,无为小人儒。』【译文】

  孔子对子夏说:『你要做君子儒,不要做小人儒。』

【评析】

  在本章中,孔子提出了『君子儒』和『小人儒』的区别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。『君子儒』是指地位高贵、通晓礼法,具有理想人格的人;『小人儒』则指地位低贱,不通礼仪,品格平庸的人。

【原文】

  6.14子游为武城宰。子曰:『女得人焉尔乎?』曰:『有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。』

【注释】

1武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。2焉尔乎:此三个字都是语助词。

3澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。
4径:小路,引申为邪路。5偃:言偃,即子游,这是他自称其名。

【译文】
 子游做了武城的长官。孔子说:『你在那里求得了人才没有?』。子游回答说:『有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。』

【评析】

  孔子极为重视发现人才、使用人才。他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。

【原文】

  6.15子曰:『孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。』
【注释】

 1孟之反:名侧,鲁国大夫。2伐:夸耀。3奔:败走。

 4殿:殿后,在全军最后作掩护。

【译文】

  孔子说:『孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,'不是我敢于殿后,是马跑得不快。'』

【评析】

  公元前484年,鲁国与齐国打仗。鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的『功不独居,过不推诿』的学说,认为这是人的美德之一。
【原文】

 6.16 子曰:『不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。』
【注释】

  祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。

  而:这里是『与』的意思。

  宋朝:宋国的公子朝,【左传】中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。

【译文】

  孔子说:『如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。』

【原文】

  6.17子曰:『谁能出不由户,何莫由斯道也?』
【译文】
 孔子说:『谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?』

【评析】

  孔子这里所说的,其实仅是一个比喻。他所宣扬的『德治』、『礼制』,在当时有许多人不予重视,他内心感到很不理解。所以,他发出了这样的疑问。

【原文】

  6.18子曰:『质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。』
【注释】

1质:朴实、自然,无修饰的。2文:文采,经过修饰的。

3野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。5彬彬:指文与质的配合很恰当。
4史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。(朱熹注:掌文书,多闻习事,而诚或不足。)

【译文】

 孔子说:『质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸(文字工作单调不淳朴)。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。』

【评析】

  这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。

【原文】

  6.19子曰:『人之生也直,罔之生也幸而免。』
【注释】

  罔:诬罔不直的人。

【译文】
 孔子说:『一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。』

【评析】

  『直』,是儒家的道德规范。直即直心肠,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虚伪、奸诈是对立的。直人没有那么多坏心眼。直,符合仁的品德。与此相对,在社会生活中也有一些不正直的人,他们也能生存,甚至活得更好,这只是他们侥幸地避免了灾祸,并不说明他们的不正直有什么值得效法的。

【原文】

  6.20子曰:『知之者不如好之者,好之者不如乐之者。』

【译文】
孔子说:『懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。』

【评析】

  孔子在这里没有具体指懂得什么,看来是泛指,包括学问、技艺等。有句话说:兴趣是最好的导师,大概说的就是这个意思。

【原文】

  6.21子曰:『中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。』
【译文】

 孔子说:『具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。』

【评析】

  孔子向来认为,人的智力从出生就有聪明和愚笨的差别,即上智、下愚与中人。既然人有这么多的差距,那么,孔子在教学过程中,就提出『因才施教』的原则,这是他教育思想的一个重要内容,即根据学生智力水平的高低来决定教学内容和教学方式,这对我国教育学的形成和发展作出积极贡献。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表