搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2093|回復: 0

[儒家学说] 【颜氏家训】卷9文章篇诗解7代人为文皆作彼语哀伤凶祸辞不辄代

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2021-11-5 14:47 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
颜氏家训】卷9文章篇7代人为文皆作彼语哀伤凶祸不辄代
题文诗:代人为文,皆作彼语,理宜然矣.至于哀伤,
凶祸之辞,不可辄代.蔡邕,胡金盈作,
母灵表颂:悲母氏之,不永然委,我而夙丧.
为胡颢作,父铭葬我,考议郎君.袁三公颂:
猗欤我祖,出自有妫.王粲,潘文则书,
思亲诗云:躬此劳悴,鞠予小人;庶我显妣,
克保遐年.而并载乎,邕粲之集,此例甚众.
古人所行,今世为讳.陈思王写,武帝诔遂,
深永蛰思;悼亡赋中,潘岳乃怆,手泽之遗:
父于虫也,匹妇于考.陆机父诔:亿兆宅心,
敦叙百揆.姊诔云:倪天之和.今为此言,
朝廷罪人.世易时移,因时制宜.挽歌辞者,
或云古者,虞殡之歌,或云出自,田横之客,
皆为生者,悼往告哀.陆平原也,多为死人,
自叹之言,诗格既无,此例又乖,制作本意.
【原文】
凡代人为文,皆作彼语,理宜然矣。至于哀伤凶祸之辞,不可辄代。蔡邕为胡金盈作【母灵表颂】日:『悲母氏之不永,然委我而夙丧。"又为胡颢作其父铭日:『葬我考议郎君。"【袁三公颂】日: "猗欤我祖,出自有妫。『王粲为潘文则【思亲诗】云: "躬此劳悴,鞠予小人;庶我显妣,克保遐年。"而并载乎邕、粲之集,此例甚众。古人之所行,今世以为讳。陈思王【武帝诔】,遂深永蛰之思;潘岳【悼亡赋】,乃怆手泽之遗:父于虫,匹妇于考也。蔡邕【杨秉碑】云: "统大麓之重。"潘尼【赠卢景宣诗】云:『九五思飞龙。"孙楚【王骠骑诔】云: "奄忽登遐。"陆机【父诔】云: "亿兆宅心,敦叙百揆。"【姊诔】云: "倪天之和。"今为此言,则朝廷之罪人也。王粲【赠杨德祖诗】云: "我君饯之,乐泄泄。『不可妄施人子,况储君乎?
挽歌辞者,或云古者【虞殡】之歌,或云出自田横之客,皆为生者悼往告哀之意。陆平原多为死人自叹之言,诗格既无此例,又乖制作本意。
【译文】
凡是为别人写文章,都使用对方的语气,道理上应该如此。至于涉及哀悼伤痛、死亡灾祸一类的文章,不可随便代笔。蔡邕替胡金盈写的【母灵表颂】说『悲痛**寿不长久,为何丢弃我们早逝? "又替胡颢写他父亲的墓志铭说: "埋葬先父议郎君。"还有【袁三公颂】说: "我们德高望重的祖先,封于有妫。"王粲替潘文则写的【思亲诗】说: "您亲自如此劳苦,抚育我辈儿女;希望我们的亡母,能够保养长寿。"这些都刊载在蔡邕、王粲的文集中,例子很多。古人是这样写的,今天就被认为是犯讳了。曹植在【武帝诔】中用"永蛰"表示对父亲的思念;潘岳在【悼亡赋】中用"手泽"抒发看见亡妻遗物而引起的伤感;这是把父亲比做昆虫,把妻子等同于亡父。蔡邕的【杨秉碑】说: "总管天下的重大事务。"潘尼的【赠卢景宣诗】说:"皇位正盼有飞龙出现。"孙楚的【王骠骑诔】说: "迅速登遐。"陆机的【父诔】说:『百姓归心,百官和睦。『【姊诔】说: "她像天女一样。『如果在今天,谁写这些话,就是朝廷的罪人了。王粲的【赠杨德祖诗】说:『我君设宴送别,悠闲快乐。"这种话是不可以胡乱用于一般人的孩子的,何况是太子呢?
挽歌辞,有人说是古代的【虞殡】歌,有人说出自田横的门客,都是用来追悼死者、表达哀思的。陆机写的【挽歌诗】大多是死者自叹之辞,诗的体例中既没有这种例子,又违背了作诗的本意。
   颜氏家训集解
   【原文】  
    凡代人为文,皆作彼语,理宜然矣。至于哀伤凶祸之辞,不可辄代〔一〕。蔡邕为胡金盈作母灵表颂曰:『悲母氏之不永,然委我而夙丧〔二〕。』又为胡颢作其父铭曰:『葬我考议郎君〔三〕。』袁三公颂曰:『猗欤我祖,出自有妫〔四〕。』王粲为潘文则思亲诗云:『躬此劳悴〔五〕,鞠予小人〔六〕;庶我显妣,克保遐年。』而并载乎邕、粲之集〔七〕,此例甚众。古人之所行,今世以为讳〔八〕。陈思王武帝诔,遂深永蛰之思〔九〕;潘岳悼亡赋,乃怆手泽之遗〔一0〕:是方父于虫〔一一〕,匹妇于考也〔一二〕。蔡邕杨秉碑云:『统大麓之重〔一三〕。』潘尼赠卢景宣诗云:『九五思龙飞〔一四〕。』孙楚王骠骑诔云:『奄忽登遐〔一五〕。』陆机父诔〔一六〕云:『亿兆宅心,敦叙百揆〔一七〕。』姊诔云:『俔天之和〔一八〕。』今为此言,则朝廷之罪人也〔一九〕。王粲赠杨德祖诗云:『我君饯之,其乐泄泄〔二0〕。』不可妄施人子,况储君乎?〔二一〕【集解】
〔一〕郝懿行曰:『此论亦未尽然,如诗之小弁,宜臼之傅所作,即是哀伤凶祸之辞,可得代为也。』

〔二〕余师录『然』作『倏』,义较佳。卢文弨曰:『此文今蔡集有之。胡金盈,胡广之女。此句作'胡委我以夙丧」。』刘宝楠汉石例一称灵表例举此及司徒袁公夫人马氏灵表,云:『灵之为善,常训也,大戴礼曾子篇:'神灵者,品物之本也,阳之精气曰神,阴之精气曰灵。」诗灵台传:'神之精明者称灵。」故汉书礼乐志安世房中歌,灵凡再见,郊祀歌练时日,灵凡八见,天地一见,赤蛟五见,皆谓神灵也。说文云:'灵,灵巫以玉事神,从玉霝声。」又云:'灵或从巫。」案:灵本事神之玉,因以名神;其事神之巫,亦因以名灵。然则灵表者,以兆域为神所依,故表其神灵,王稚子阙称先灵是也。』

〔三〕卢文弨曰:『胡颢,广之孙,议郎,名宁。今蔡集无此篇,与下袁三公颂同逸。』

〔四〕左传昭公八年杜注:『胡公满,遂之后也,事周武王,赐姓曰妫,封之陈。』广韵二十一欣:『袁姓出陈郡、汝南、彭城三望,本自胡公之后。』诗周颂潜:『猗与漆、沮。』郑笺:『猗与,叹美之言也。』

〔五〕罗本、傅本、颜本、程本、胡本、何本、朱本、文津本及余师录『悴』作『瘁』,字通。诗小雅蓼莪:『哀哀父母,生我劳瘁。』郑笺:『瘁,病也。』

〔六〕蓼莪:『母兮鞠我。』毛传:『鞠,养。』

〔七〕赵曦明曰:『思亲诗,今见粲集中。』

〔八〕宋本及余师录引句末有『也』字。

〔九〕郝懿行曰:『文心雕龙指瑕篇云:'永蛰颇疑于昆虫。」』李详曰:『案艺文类聚十四,曹植武帝诔:'潜闼一扃,尊灵永蛰。」』

〔一0〕赵曦明曰:『岳集中载悼亡赋,无此句。』郝懿行曰:『潘岳悲内兄则云'感口泽」,及此云悼亡赋'怆手泽」,今检潘集,都未见此二语,何也?』

〔一一〕赵曦明曰:『礼记月令:'季秋之月,蛰虫咸俯。」』

〔一二〕宋本及余师录作『譬妇为考也』。何焯曰:『白诗中'譬」字多作'匹」。』赵曦明曰:『礼记玉藻:'父没而不能读父之书,手泽存焉尔。」』

〔一三〕赵曦明曰:『案今蔡集所载秉碑一篇,无此语。书舜典:'纳于大麓,烈风雷雨弗迷。」』卢文弨曰:『郑康成注尚书大传云:'山足曰麓,麓者,录也。古者,天子命大事,命诸侯,则为坛国之外。尧聚诸侯,命舜陟位居摄,致天下之事,使大录之。」』案:汉书王莽传中:『予前在大麓,至于摄假。』用法与此同。

〔一四〕赵曦明曰:『今集中有送卢景宣诗一首,无此句。易干卦:'九五,飞龙在天,利见大人。」案:九五,君位;飞龙,是圣人起而为天子,故不可泛用。』

〔一五〕赵曦明曰:『此篇今已亡。礼记曲礼下:'告丧曰天王登假。」假读为遐。』器案:孙楚,晋书本传云:『字子荆,太原中都人也。』隋书经籍志:『晋冯翊太守孙楚集六卷,梁十二卷,录一卷。』文选马融长笛赋:『奄忽灭没。』注:『方言:'奄,遽也。」』三国志蜀书先主传:『亮上言于后主曰:'伏惟大行皇帝……奄忽升遐。」』文镜秘府论地册十四例轻重错谬之例:『陈王之诔武帝,遂称'尊灵永蛰」,孙楚之哀人臣,乃云'奄忽登遐」。』原注:『子荆王骠骑诔,此错谬一例也。见颜氏传。』即据本文为说。王楙野客丛书卷二十八曰:『登遐二字,晋人臣下亦多称之,如夏侯湛曰:'我王母登遐。」孙楚除娣服诗曰:'神爽登遐忽一周。」又诔王骠骑曰:'奄忽登遐。」自此称登遐者不少,亦当时未避忌尔,然不可谓臣下亦可称也。』

〔一六〕陆机父抗,吴大司马。类聚四七引机吴大司马陆抗诔,无此二语,严可均辑全晋文失收,当据补。

〔一七〕赵曦明曰:『此语未见。左氏闵元年传:'天子曰兆民。」书泰誓中:'纣有亿兆夷人。」又康诰:'汝丕远惟商耇成人,宅心知训。」文选刘越石劝进表:'纯化既敷,则率土宅心。」书益稷:'惇叙九族。」舜典:'纳于百揆,百揆时叙。」』

〔一八〕颜本、朱本及余师录『和』作『妹』。今机集无此文。赵曦明曰:『诗大雅大明:'大邦有子,俔天之妹。」传:'俔,磬也。」说文:'俔,谕也。」谓譬喻也。牵遍切。』

〔一九〕器案:文心雕龙指瑕篇:『古来文才,异世争驱,或逸才以爽迅,或精思以纤密;而虑动难圆,鲜无瑕病。陈思之文,群才之俊也,而武帝诔云:'尊灵永蛰。」明帝颂云:'圣体浮轻。」浮轻有似于胡蝶,永蛰颇疑于昆虫,施之尊极,岂其当乎!左思七讽,说孝而不从,反道若斯,余不足观矣。潘岳为才,善于哀文;然悲内兄则云'感口泽」,伤弱子则云'心如疑」。礼文在尊极,而施之下流,辞虽足哀,义斯替矣。』所言足与颜氏之说互证。

〔二0〕赵曦明曰:『此篇已亡。杨修,字德祖,太尉彪之子。左氏隐元年传:'公入而赋:『大隧之中,其乐也融融。』姜出而赋:『大隧之外,其乐也泄泄。』」』案:杜注:『泄泄,舒散也。』

〔二一〕后汉书安纪:『降夺储嫡。』李贤注:『储嫡,谓太子也。』董逌广川书跋五:『秦、汉以后,禁忌稍严,文气日益凋丧,然未若后世之纤密周细,求人功■于此也。昔左氏书子皮即位,叔向言罕乐得其国;叶公作顾命,楚、汉之际为世本者用之;潘岳奉其母,称万寿以献觞;张永谓其父柩,大行届道;孙盛谓其父登遐;萧惠开对刘成,甚如慈旨;竟陵谓顾宪之曰:'非君无以闻此德音。」鲍照于始兴王,则谓:'不足宣赞圣旨。」晋武诏山涛曰:'若居谅闇,情在难夺。」夫顾命、大行、谅闇、德音,后世人臣,不得用之。其以朕自况,与称臣对客,自汉已绝于此,况后世多忌,而得用耶?颜之推曰:'古之文,宏才逸气,体度风格,去今人实远;但缀缉疏朴,未为密致耳。今世音律谐靡,章句对偶,避讳精详,贤于往昔。」之推当北齐时,已避忌如此,其谓'缀缉疏朴」,此正古人奇处,方且以避讳精详为工,音律对偶为丽,不知文章至此,衰敝已剧,尚将伥伥求名人之遗迹邪?吾知溺于世俗之好者,此皆沈约徒隶之习也。』案:董氏之说,足与颜氏之说相辅相成,因此而附及之。又案:傅本、鲍本不分段。

挽歌辞者,或云古者虞殡之歌〔一〕,或云出自田横之客〔二〕,皆为生者悼往告哀之意〔三〕。陆平原〔四〕多为死人自叹之言,〔五〕诗格〔六〕既无此例,又乖制作本意〔七〕。

〔一〕此句及下句『云』字,抱经堂校定本俱作『曰』,宋本及各本俱作『云』,今据改。赵曦明曰:『左氏哀十一年传:'公孙夏命其徒歌虞殡。」注:'虞殡,送葬歌曲。」』

〔二〕赵曦明曰:『崔豹古今注:'薤露、蒿里,并丧歌也。田横自杀,门人伤之,为作悲歌,言人命如薤上之露,易晞灭也;亦谓人死魂魄归乎蒿里,故有二章。至李延年乃分为二曲,薤露送王公贵人,蒿里送士大夫庶人,使挽柩者歌之,世呼为挽歌。」』案:田横,齐王田荣弟,史记有传。

〔三〕皆为生者悼往告哀之意,傅本、胡本『告』作『苦』,不可从。

〔四〕赵曦明曰:『陆机为平原内史。』

〔五〕赵曦明曰:『陆机挽歌诗三首,不全为死人自叹之言,唯中一首云:'广宵何寥廓,大暮安可晨?人往有反岁,我行无归年!」乃自叹之辞。』器案:挽歌诗见文选卷二十八。缪袭挽歌云:『造化虽神明,安能复存我云云。』陶潜挽歌辞云:『娇儿索父啼,良友抚我哭云云。』又云:『肴案盈我前,亲旧哭我傍云云。』又云:『严霜九月中,送我出远郊云云。』并为死人自叹之言,固不止一陆平原也。

〔六〕案:唐书艺文志丁部着录诗格、诗式,自元兢以下凡七家。据此,则诗格、诗式,虽自唐人始撰辑成书,而其说则六朝固已发之矣。

〔七〕宋本及余师录『本意』作『大意』。郝懿行曰:『陶渊明自作挽歌,乃愈见其旷达,然故是变格尔。』

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表