【颜氏家训】卷12省事篇诗解2贾诚求位鬻言干禄君子不与侥幸徒比 题文诗: 上书陈事,起自战国,逮于两汉,风流弥广. 原其体度:攻君长短,谏诤之徒;讦臣得失, 讼诉之类;陈国利害,对策之伍;带私与夺, 游说之俦.总此四徒,贾诚求位,鬻言干禄. 或无丝毫,之益而有,不省之困,幸感悟主, 为时所纳,初获不赀,之赏终陷,不测之诛, 则有严助,朱买臣与,吾丘寿王,主父偃者, 之类甚众.良史所书,盖但取其,狂狷—介, 论政得失,非士君子,守法度者,所为之也. 今世所睹,怀瑾瑜而,握兰桂者,悉耻为之. 守门诣阙,献书言计,率多空薄,高自矜夸, 无经略体,咸秕糠事,十条之中,—不足采, 纵合时务,已漏先觉,非谓不知,患知不行. 上书者或,被发奸私,面相酬证,事途回穴, 翻惧僭尤;人主之为,外护声教,脱加含养, 此侥幸徒,不足比肩.君子戒慎,中庸真情. 【原文】12.2
上书陈事①,起自战国,逮于两汉,风流弥广②。 原其体度:攻人主之长短,谏诤之徒也;讦群臣之得失,讼诉之类也;陈国家之利害,对策之伍也③;带私情之与夺,游说之俦也④。 总此四涂,贾诚以求位⑤,鬻言以干禄。 或无丝毫之益,而有不省之困⑥,幸而感悟人主,为时所纳,初获不赀之赏⑦,终陷不测之诛,则严助、朱买臣、吾丘寿王、主父偃之类甚众⑧。 良史所书,盖取其狂狷—介⑨,论政得失耳,非士君子守法度者所为也。 今世所睹,怀瑾瑜而握兰桂者⑩,悉耻为之。 守门诣阙,献书言计,率多空薄,高自矜夸,无经略之大体,咸秕糠之微事⑪,十条之中,—不足采,纵合时务,已漏先觉,非谓不知,但患知而不行耳。 或被发奸私,面相酬证,事途回穴⑫,翻惧僭尤⑬;人主外护声教⑭,脱加含养⑮,此乃侥幸之徒,不足与比肩也⑯。
【注释】
①陈事:陈述事情的原委及自己的意见。
②风流:遗风,流风遗韵。
③对策:【文心雕龙.议对】:『对策者,应诏而陈政也。』
④游说:战国时代的策士,周游各国,向统治者陈说形势,提出政治、军事、外交等方面的主张,以求取高官厚禄。 【汉纪.孝武纪】:『饰辨辞,设诈谋,驰逐于天下,以要时势者,谓之游说。』 俦:辈,类。 ⑤贾诚:出卖忠心。 诚:即『忠』,避隋文帝杨忠讳而改。
⑥省:省悟;不省,即没有理解。
⑦不赀之赏:【汉书.盖宽饶传】:『不赀者,言无赀量可以比之,贵重之极也。』【资治通鉴】卷五【汉纪四十二】胡三省注云:『赀之为言量也,不赀,谓无量可比也。』
⑧严助:西汉会稽(治今浙江绍兴)人。 武帝初,郡举贤良对策,擢为中大夫,数与朝臣辩论义理,后迁会稽太守。 因与淮南王刘安谋反事牵连,被杀。 朱买臣:西汉会稽吴县(今江苏苏州)人,字翁子。 家贫,卖薪自给。 武帝时,受严助推荐,为会稽太守、中大夫等职,后告张汤阴事,汤自杀,武帝亦诛朱买臣。 吾丘寿王:西汉赵国(治今河北邯郸西南)人,字子赣。 为侍中中郎,坐法免,上书愿击匈奴,拜东郡都尉,征入为光禄大夫侍中。后坐事诛。 主父偃:西汉临淄(今属山东)人。 任中大夫,上书主张削弱地方割据势力,为武帝所采纳,颁布『推恩令』。 因以上书言事,曾—年四迁。 大臣皆畏其口,贿赂以千金。 后为齐相,以迫齐王自杀而被诛。
⑨—介:耿介。 【后汉书.袁绍传】:『以臣颇有—介之节,可责以鹰犬之功,故授臣以督司,谘臣以方略。』
⑩瑾瑜:美玉。 兰桂:香草和桂花。 古人常以此喻怀才抱德之士。【拾遗记】六【后汉录】日:『夫丹石可磨而不可夺其坚色,兰桂可折而不可掩其贞芳。』
⑪秕糠:比喻琐碎。
⑫回穴:迂回,变化不定。 【文选】宋玉【风赋】:『回穴错迕。』李善注:『凡事不能定者回穴,此即风不定貌。』
⑬僭尤:『僭』同『愆』,指罪过。
⑭声教:声威与文教。
⑮脱:或许,或然。 含养:包容,包涵。
⑯比肩:并肩,与之为伍。
【译文】
向人君上书陈事,起自于战国,到了两汉,这种风气流行更广。 推究它的体制:指责人君短长的,属谏诤一类;攻讦群臣得失的,属讼诉一类;陈述国家利害的,属对策一类;以私人情感来党附或裁夺的,属游说一类。 归总来说,这四类人的所为,都是靠出卖忠诚以谋取职位,出卖言论以求得利禄。 他们所说的可能没有丝毫的益处,反而可能带来不被人君理解的麻烦,即使有幸使人君感悟,被及时采纳,起初他们可能得到无量数的赏赐,但最终还是难逃无法预测的诛杀,就像严助、朱买臣、吾丘寿王、主父偃等人一样,这类人是很多的。
有学识的史官所记录的,只是取其狂狷耿介、敢于评论时政得失而已,这不是正人君子和谨守法度的人所做的。 现在我们所能看到的,那些怀才抱德之士,都耻于做这种事。 守候于朝门或趋赴于宫阙,向人君上书献策的,大多是空疏浅薄,自我吹嘘,没有策划处理国事的大略,尽是些琐碎的小事,十条之中,一条也不值得采纳,即使其中所言合乎当前的事务,那也是人君早就认识到了,不是说人君不知道,只怕是知道了而不能实行罢了。 有的上书人被揭发怀有奸诈谋私,当面与人对质,事情在中途反复变化,他反而担心自己会得到罪过。 人君为了对外维护朝廷的声威教化,或许对他们予以包涵,但这只能属于侥幸之徒,是不值得让人与他们比肩为伍的。 |