【庄子】外篇卷10秋水诗解6用管窥天井蛙浅见庄子奭然玄冥大通 题文诗: 公孙龙问,于魏牟曰:龙也少学,先王之道, 年长而明,仁义之行;能合同异,能离坚白; 能然不然,能可不可;困百家智,穷众口辩; 吾自以为,至达今闻,庄子之言,茫焉异之; 不知吾论,之不及欤?知弗若欤?今吾无所, 开吾椽也,敢问其方.公子牟也,隐机太息, 仰天笑曰:子独不闻,坎井蛙乎?谓东海鳖: 吾乐欤哉,吾跳梁乎,井干之上,入亦休乎, 缺甃之崖;赴井水则,接腋持颐,蹶淤泥则, 没足灭附,虾蟹蝌蚪,莫吾能若.擅一壑水, 而自跨跱,坎井之乐.此亦至矣/子奚不时, 来入观乎?东海之鳖,左足未入,右膝已蛰. 逡巡而却,告之海曰:千里远不,足举其大; 千仞高不,足极其深.禹之时也,十年九潦, 水弗加益;汤之时也,八年七旱,崖不加损. 夫海不为,顷久推移,不以多少,为进退者, 此亦东海,之大乐也.井蛙闻之,惕惕然惊, 规然自失.且智不知,是非之境,犹欲观于, 庄子之言,犹蚊负山,商炬驰河,必不胜任. 且智不知,论极妙言,自适一时,之利者是, 非井蛙欤?且彼庄子,方跐黄泉,而登大皇, 无南无北,奭然四解,沦于不测;无东无西, 始于玄冥,返于大通.子规规然,求之以察, 索之以辩,是直犹如,用管窥天,用锥指地, 不亦小乎?子往乎且,子独不闻,寿陵余子, 学行邯郸?未得国能,又失故行,匍匐而归. 今子不去,将忘子故,失子之业.公孙龙口, 呿而不合,舌举不下,乃逸而走.庄子精诚.
【原文】
公孙龙问于魏牟曰(1):『龙少学先王之道,长而明仁义之行;合同异, 离坚白(2);然不然,可不可(3);困百家之知,穷众口之辩(4);吾自以为至达矣(5)。今吾闻庄子之言,汒焉异之(6);不知论之不及与?知之弗若与(7)?今吾无所开吾椽(8),敢问其方(9)。』公子牟隐机太息(10),仰天而笑曰:『子独不闻夫坎井之蛙乎(11)?谓东海之鳖曰:「吾乐与!吾跳梁乎井干之上(12), 入休乎缺甃之崖(13);赴水则,接腋持颐(14),蹶泥则没足灭附(15),还虾蟹与科斗(16),莫吾能若也(17)。且夫擅一壑之水(18),而跨跱坎井之乐(19),此亦至矣。夫子奚不时来入观乎(20)?」东海之鳖左足未入,而右膝已蛰矣(21)。 于是逡巡而却(22),告之海曰:「夫千里之远,不足以举其大(23);千仞之高, 不足以极其深。禹之时十年九潦(24),而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损(25)。夫不为顷久推移(26),不以多少进退者(27),此亦东海之大乐也。」于是坎井之蛙闻之,适适然惊(28),规规然自失也(29)。且夫知不知是非之竞(30),而犹欲观于庄子之言(31),是犹使蚊负山,商炬驰河也(32),必不胜任矣。且夫知不知论极妙之言而自适一时之利者(33),是非坎井之蛙与?且彼方跐黄泉而登大皇(34),无南无北,奭然四解(35),沦于不测(36);无东无西, 始于玄冥(37),反于大通(38)。子乃规规然而求之以察,索之以辩,是直用管窥天(39),用锥指地也,不亦小乎?子往乎!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与(40)?未得国能(41),又失其故行矣,直匍匐而归耳(42)!今子不去,将忘子之故,失子之业。』公孙龙口呿而不合(43),舌举而不下,乃逸而走(44)。 【译文】 公孙龙问魏牟说:『我少年时就学习先王大道,年长后通晓仁义的行为, 能把相同相异的事物论证为无差别的同一,能把坚白等属性论证为与物体相分离;能在辩论中把别人认为不对的论说成对,把别人认为不可以的沦说成可以;能困窘百家之见解,使众多善辩者理屈辞穷;我自以为已经是极力通达事理了。现在我听了庄子的言论;深感迷惆不解;不知是我的辩才不及他高呢?还是知识不如他博呢?现在我都不知道从哪里开口了,请问这是什么道理呢?』魏牟凭靠小几深深叹息,又仰天而笑说:『唯独你没有听说浅井之蛙的故事吗?井蛙对东海之鳖说:「我多么快乐呀!我跳到井栏上,又蹦回到井中,在井壁缺口水边休息,游水则井水托庄腋窝和两腮之下,践踏淤泥则没过脚背;环视周围的小红虫。小螃蟹、小蝌蚪,没有能象我这样自如的!况且独占一井之水,在其中跳跃蹲踞的乐趣,这也就算达到极点了,你先生何不时常进来观光呢?」东海之鳖左足还没有踏到井底,右膝就被绊住了。 于是,迟疑一会就退出来了,并告诉井蛙关于大海的样子说:「用千里的遥远,不足以形容海之大;用八千尺的高度,不足以穷尽海之深。大禹的时代,十年有九年发生水灾,而海水并不因此而增加;商汤时代,八年有七年闹旱灾,海水边沿也不因此而向后退缩。它不为时间的短暂和长久而有所改变,不因雨水多少而有所进退,这也就是东海之最大乐趣啊!」浅井之蛙听了这些,惊怖不己,现出茫然自失的样子。再说,你的知慧还未能通晓是非之究竟,就要观察领会庄子的言论,这就如同让蚊子背大山,让商蛆在河中游一样,必定不能胜任。况且你的智慧不足以理解和论述极微妙之言论, 而自满自足于一时口舌相争之胜利,这不是和浅井蛙一样吗? 再说庄子之言玄妙莫测,就象刚刚站在地下极深处,又忽而上升天之极高处,不分南北, 四面畅通无滞碍,深入于不可知之境;不分东西,从幽远暗昧之境开始,再返回于无不通达之大道。你就只知琐细分辨,想用明察和辩论去求索其理, 这简直是从管子里看天,用锥子尖指地一样,不是所见大小了吗?你去吧, 惟独你没有听过寿陵少年去邯郸学习走步的故事吗?没有学会赵国人走路的技艺,反而把自己原来的走法也忘记了,只好爬着回去!现在你要不离开,将会忘记原来的本事,失掉固有的事业。』公孙龙听了这套高论,惊异得合不拢嘴,说不出话,就匆忙逃离了。 【注释】
(1)公孙龙:战同时期赵国人,曾作过平原君的门客。名家主要代表人。物之一,以善辩著称, 提出『白马非马』、『离坚白』、『物莫非指而指非指』等著名论题,在诸子百家中有重要影响。现保存之【公孙龙子】六篇,为其代表作。公孙龙所处时代比庄子稍后,此处或为庄子弟子、后学所记。 魏牟:魏国公子,从其言论推断,为庄子推崇之得道者。【荀子·非十二子】载:『纵情性,安恣睢, 禽兽行,不足以合文通治,然而其持之有故,其言之成理,足以欺惑愚众。是它嚣、魏牟也。』
(2)合同异:为名家惠施一派的典型命题,强调事物的同一性。合同异揭示事物同异关系的相对性,有一定合理因素,但片面夸大同一性,极而言之,把天与地,无限大的大一与无限小的小一,生与死,中正与偏斜等等,都看成无差别的同一,抹灭事物质的区别,而陷入相对主义错误。离坚白: 为公孙龙的著名命题。出自【公孙龙子·坚白论】,认为一块坚硬的白石,坚白两种属性是分离的, 因为眼看得白而无坚,手摸得坚而无白,只能说坚石、白石,不能说坚白石,从而把客体各种属性分割开来,否认它们之间具有同一性。同时认为主体视触等感觉亦不能相通,思维对感觉亦无综合作用, 一切都是分离的,这就把认识限制在只能获取直观的、支离破碎的印象,而不能得到整体的正确认识, 陷入不可知论。
(3)然不然,可不可:以不然为然,以不可为可。就是在辩论中,把别人认为不对的论说成对, 把别人认为不可以的沦说成可以。
(4)知:知识、见解。辩:口才。
(5)至达:极为通达事理。
(6)汒焉:同茫然,迷惆不清之意。汒同茫。
(7)论:指口才、辩才。知:指知识、智力。
(8)喙(hui):鸟兽的嘴,此指人之口。因庄子之言奇异虚玄,公孙龙无从理解,虽善辩亦不知从何开口。
(9)方,方法、方术、道理。
(10)公子牟:即魏牟。隐机大息:公子牟是位得道者,体道清高,超然物外,对公孙龙热衷干世间的是非之争,以能言善辩自许、不明大道的浅薄无知,而深深叹息。隐机,背靠小几。古人席地而坐,靠小几以减轻疲劳。机,同几。
(11)坎井:浅井。独:惟独、只有之意。
(12)跳梁:又作跳踉,跳跃之意。井干,井上之围栏。
(13)缺甃之崖:井壁缺口靠水之处,井蛙在这里休息。甃(zh6u),井壁。崖,水边。
(14)腋,腋窝。颐:两腮下面。这句指井蛙人水时,水托在前肢和两腮下面。
(15)蹶(jué):践踏。附(fū):脚背。没灭:埋到、埋没之意。
(16)还:环视,向周围看。虷(hán,):井中赤虫。又说为了了,蚊子幼虫。蟹:小螃蟹。科斗,蝌蚪,蛙类幼虫。
(17)莫吾能若:『莫能若吾』的宾语提前,表示强调。没有能象我这样的。
(18)且夫:递进连词,表句子或段落意义的连接和加深,与况且、再说意思接近。擅:独占。 壑:深沟,此指土井。
(19)跨跱:形容蛙在井中跳跃、蹲踞的神态,跱(Zhì),蹲着。
(20)夫子:井蛙对东海之鳖的尊称。奚,何。时来:时常前来,经常前来,
(21)絷(zhí):绊住。东海之鳖身躯巨大,而坎井空间狭小,所以左足未踏到井底,右膝就被
绊住了。 (22)逡(qún)巡:犹豫徘徊,迟疑不决。 (23)举:称说,形容。
(24)潦:同涝,雨水过多,发生水灾。
(25)崖,同涯,水边,此指海水边缘。这句意为虽多年干旱水少,海水也不会因而减少,使海 水边界向内缩小。
(26)顷:短暂。久:长久。推移:改变、变化。
(27)不以多少进退者:不会因雨水之多少而使海水有所进退。
(28)适适然:惊骇恐怖的样子。(ti音,惕)
(29)规规然:惊视自失的样子。形容井蛙听到关于大海的议论,惊怖不已,茫然自失的神态。
(30)知不知:智慧不能通晓。前一知,通智,指人的智能、智慧,后一知,当通晓讲。竟:同境。
(31)观:观察领会。
(32)商蚷(jù):又名马蚿、马陆,一种暗褐色小虫,栖息于湿地和石堆下,能在陆地爬行,不会游水。
(33)极妙之言:指庄子讲论大道极其玄虚微妙的言论。适:快意、满足。此句意为:况且智慧不足以理解和论述极微妙玄虚之言,而自满自足于一时口舌相争之胜利。
(34)彼:指庄子。跐(cǐ):踏地、履也。黄泉:地底深处之泉水,此泛指地下极深处,大皇: 指天之极高处,大,同太。此句意为,庄子之言,神妙无方,变幻莫测,就象刚刚踏在地之极深处, 忽而又升至天的极高处。
(35)奭(shì)然:释然,逍遥自在,无拘无束的样子。四解:四面八方无不通达理解。
(36)沦于不侧:深入于不可测知的境界。
(37)玄冥:幽远暗昧不可测知的玄妙境界。
(38)大通:于万事万物之道无不通达。
(39)规规然:琐细分辨的样子。用管窥天:从管子里去看天,比喻听见极小。
(40)寿陵:燕国邑名。余子:少年。邯郸:赵国都城。
(41)国能:赵国人行路的本领。
(42)直:竟然。匍匐:爬行。
(43)呿(qū):张开口。
(44)逸:逃走。走:奔跑。言公孙龙听了魏牟一番高论,惊异得合不拢嘴,说不出话,匆忙逃离了。
|