搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 988|回復: 0

[道学研究] 【庄子】杂篇卷6让王诗解3身重于地道以治身绪余土苴以治天下

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-1-30 14:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【庄子】篇卷6让王诗解3身重于地道以治身绪余土苴以治天下
题文诗:
韩魏相与,争侵地盘.子华子也,见昭僖侯,
侯有忧色.子华子曰:今使天下,书铭君前,
书之言曰:左手攫之,则右手废,右手攫之,
则左手废,然而攫者,必有天下,君攫之乎?
昭傅侯曰:寡人不攫.子华子曰:自是观之,
两臂重于,天下身亦,重于两臂,韩之轻于,
天下亦远,所争,者其又,远轻于韩.
君固何必,愁身伤生,忧戚不得!僖侯曰善,
者众,未闻此言.华子可谓,知轻重矣.
闻颜阖也,得道之人,鲁君使人,先焉.
颜守陋闾,苴布之衣,而自饭牛.君使者至,
颜自对之.使者曰此,颜阖家欤?颜阖对曰:
此阖之家.使者至币,颜阖对曰:恐听者谬,
遗使者罪,不若审之.使者,反审复来,
则不得已.故若颜阖,真恶富贵.故曰,
之以治身,其绪余而,以为国家,土苴,
以治天下.由此观之,帝王之功,圣人余事,
非所以,完身养生.世俗君子,危身弃生,
多以殉物,岂不悲哉!故圣人之,动作必察,
其所以之,其所以为.今有人以,随侯之珠,
弹千仞雀,世必笑之.其所,用者重而,
所要者轻.生者岂特,重哉!圣人重生,
 
【原文】

  韩魏相与争侵地(1)。子华子见昭僖侯(2),昭信侯有忧色。子华子曰:『今使天下书铭于君之前(3),书之言曰:「左手攫之则右手废(4),右手攫之则左手废,然而攫之者必有天下。」君能攫之乎?昭傅侯曰:『寡人不攫也。』子华子曰:『甚善!自是观之,两臂重于天下也,身亦重于两臂(5)。韩之轻于天下亦远矣,今之所争者,其轻于韩又远。君固愁身伤生以忧戚不得也!』 僖侯曰:『善哉!教寡人者众矣,未尝得闻此言也。』子华子可谓知轻重矣。【注释】
(1)韩:韩国。魏:魏国。侵地:侵夺地盘。
(2)子华子:华子,道家学派的学者。魏国的贤人,昭佰侯:指昭侯,韩国的国君。
(3)铭:誓约。
(4)攫(jué):取,夺。废:废弃,砍掉。
(5)亦,一本作又。
【译文】
韩国和魏国相互争夺侵占土地。子华子见昭值侯,昭傅侯面带忧色。子华子说:『现在使天下人在你面前写个誓约,誓约写道:「左手夺取它就砍掉右手,右手夺到它就砍掉左手,然而夺取它的就可以得到天下。」你愿意去夺取它吗?』昭僖侯说:『我不愿意夺取。』子华子说:『很好,这样看来,两臂比天下重要,身体又比两臂重要。韩国远比天下还轻,现在所争夺的,又远比韩国还轻。你何必愁苦身体来伤害生命而忧虑得不到土地呢?』 昭僖侯说:『好啊!开导我的人很多,还没有听到过这样的话。』子华子可以称得上认识轻重了。
【原文】
  鲁君闻颜阖得道之人也(1),使人以先焉(2)。颜阖守陋闾(3),苴布之衣而自饭牛(4)。鲁君之使者至,颜阖自对之。使者曰:『此颜阖之家与(5)?』颜阖对曰:『此阖之家也。』使者至,颜阖对曰:『恐听者谬而遗使者罪(6),不若审之(7)。』使者还,反审之,复来求之,则不得已。故若颜阖者, 真恶富贵也。故曰,道之真以治身,其绪余以为国家(8),其土苴以治天下(9)。 由此观之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身养生也。今世俗之君子, 多危身弃生以殉物(10),岂不悲哉!凡圣人之动作也(11),必察其所以之与其所以为(12)。今且有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀(13),世必笑之。是何也?则其所用者重而所要者轻也(14)。夫生者,岂特随侯之重哉(15)!【译文】
鲁国国君听说颜阖是得道的人,派人带着币帛去致意。颜阖住在简陋的巷子里,穿着粗麻布的衣裳自己在喂牛。鲁君的使者来了,颜阖亲自接待他。 使者说:『这是颜阖的家吗?』颜阖回答说:『这是颜阖的家。』使者送上币帛,颜阖又说:『恐怕听错了而给你带来罪过,不如回去把鲁君命令再审核个明白。』使者回去,反复核实,再来找他,却找不到了。所以象颜阖这样的人,才真是厌恶富贵的人。所以说,道的精髓可以用来修身,它的残余可以用来治国,它的糟粕可以用来平天下。由此可见,帝王的功业,是圣人的余事,并不是用来全身养生的。现在世俗的君子,多是危害身体抛弃生命以追求物欲,难道不可悲吗!凡是圣人的行动和作为,一定要观察它所追求的目的和所以这样做的原因。现在如果有这样一个人,用随侯的珍珠做弹丸去射千仍高的雀鸟,世人一定会嘲笑他。这是为什么呢?这是因为他所用的是贵重的东西而要求取的则是非常轻贱的东西。生命这东西,怎么能赶不上随侯的珍珠贵重呢!
【注释】
(1)鲁君:一本作鲁侯,鲁哀公,颜阖:人名,鲁国的隐者。另见【人间世】。
(2)币:币帛,钱币。一说赠物。先:致意。
(3)守:居、住。陋间:陋巷,穷巷。
(4)苴布:直麻布,粗麻布。饭牛:喂牛,饲牛。
(5)与:通欤。
(6)恐听谬:恐怕听错。遗使者罪:使使者获罪。
(7)审:审核,复查。之:指鲁君的命令。
(8)绪余:余,残余。
(9)土苴(zhā):槽粕。
(10)殉:逐。殉物:追逐名利权势。
(11)圣人:指得道的人。
(12)所以之:所以往,所追求的目的。所以为:所以这样做的原因。
(13)随侯之珠:随侯的珍珠。一颗名珠被随国的诸侯得到而得名。
(14)要:取得,求得。
(15)随侯:指随侯的珍珠,有的版本『侯』后有『珠』字,可供参考。

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表