搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1641|回復: 0

[道学研究] 【汉书·志·刑法志】诗解14圣王气正狱刑公平五疾狱刑所以尤多

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-4-6 17:57 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【汉书·志·刑法志】诗解14圣王气正狱刑公平五疾狱刑所以尤多
题文诗:
孔子:如有王者,必世后仁;善人为国,
百年可以,胜残去杀.圣王承衰,拨乱而起,
德教被民,变而化之,必世然后,仁道成焉;
至于善人,不入于室,然犹百年,胜残去杀.
此为国者,之程式今,汉道至盛,历世二百,
余载考自,昭宣元成,哀平六世,断狱殊死,
率岁千余,一人耐罪,上至右趾,三倍有余.
古人有言:满堂饮酒,一人,而悲泣则,
一堂,为之不乐.者之,天下譬犹,
一堂之上,一人,不得其平,为之怆心.
之,被刑死者,岁以万数,天下,
千余所,其冤死者,多少相覆,狱不减,
一人此乃,和气所以,未洽者也.圣王正气,
狱刑公平.狱刑所以,蕃若此原,礼教不立,
刑法不明,民多贫穷,务私,奸不辄得,
狱豻不平,之所致也.:伯夷降典,
哲民惟刑;言制礼以,止刑犹堤,防溢水今,
堤防凌迟,礼制未立;死刑过制,生刑易犯;
饥寒并至,穷斯滥溢;擅私,为之囊橐,
奸有所隐,则狃浸广;刑所以蕃.孔子:
古知法者,能省刑,本也今之,知法者其,
不失有罪,末矣又曰:今听狱者,求所以杀;
古听狱者,求所以生.与其冤,失有罪.
今之狱吏,上下相驱,以刻为明,深者获功,
平者多患.谚曰鬻棺,欲岁之疫.非憎人欲,
杀之利在,于人死也.今治狱吏,欲陷害人,
亦犹此矣.凡此五疾,狱刑所以,尤多者也.
建武,新免兵革,之祸,乐生之虑,
与高惠间,同而政在,抑强扶弱,朝无威福,
之臣邑无,豪桀之侠.以口率计,断狱少于,
成哀什八,可谓清矣.然而未能,称意比隆,
于古者以,疾未尽除,刑本不正.不正情假.
 【原文】
孔子曰:『如有王者,必世而后仁;善人为国百年,可以胜残去杀矣(1)。』言圣王承衰拨乱而起,被民以德教(2),变而化之,必世然后仁道成焉;至于善人,不入于室(3),然犹百年胜残去杀矣。此为国者之程式也(4)。今汉道至盛,历世二百余载,考自昭、宣、元、成、哀、平六世之间,断狱殊死,率岁千余口而一人,耐罪上至右止(趾),三倍有余(5)。古人有言:『满堂而饮酒,有一人乡(向)隅而悲泣,则一堂皆为之不乐。』王者之于天下,譬犹一堂之上也,故一人不得其平,为之(6)怆于心。今郡国被刑而死者岁以万数,天下狱二千余所,其冤死者多少相覆(6),狱不减一人,此和气所以未洽者也(7)。
【注释】  (1)孔子曰等句:引文见【论语·子路】。世:一世三十年。仁:指仁政。为国:治国。胜残去杀:克服残暴,不行杀戮。(2)被民以德教,以道德教化百姓。(3)不入于室:尚未高深之意。犹今言尚未达到应有的水平。(4)程式:法则。(5)三倍有余:指判耐罪至斩右趾者,比之判死刑者,为三倍多。(6)多少相覆:多得互相迭压。多少:偏义复词,言多。(7)和气未洽:言社会尚未融洽和好。
【译文】
孔子说:『如果有称王的人,一定要经过三十年仁政才成;有道德的人治理国家一百年,可以战胜邪恶不进行杀戮。』这是说英明的君王在衰败混乱的时代嵋起,把道德教化施予人,对他们加以改变和感化,一定要过三十年然后仁政才能形成;至于有道德的人,虽不被列入圣人之列,但也要百年才能战胜邪恶不进行杀戮。这是治理国家的程式。现在汉朝道运极盛,经过了两百多年,考察从昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝到平帝造六代之间,判处死刑的,大概每年一千多人中衹有一个,从耐罪向上到斩右脚刑,一千人中有三人。古代的人曾说: 『满屋的人饮酒,有一人向着墙壁而哭泣,那么一屋的人都为此感到不高兴。』帝王对于天下,就好像在一屋之中,所以衹要有一人没有得到平等,就要为此而心中悲痛。现在郡国中遭受刑罚而死的人每年有一万多,天下的监狱有二千多所,其中受冤而死的人上下相覆盖,监狱没有减少一人,这是和谐的气氛没有形成的原因。
【原文】
  原狱刑所以蕃若此者,礼教不立,刑法不明,民多贫穷,豪桀(杰)务私,奸不辄得,狱豻不平之所致也(1)。【书】云『伯夷降典,哲民惟刑(2)』,言制礼以止刑,犹堤之防溢水也。今堤防凌迟,制未立;死刑过制,生刑易犯;饥寒并至,穷斯滥溢(3);豪雉(杰)擅私,为之囊橐(4),奸有所隐,则狃而浸广(5):此刑之所以蕃也。孔子曰:『古之知法者能省刑,本也;今之知法者不失有罪,末矣(6)。』又曰:『今之听狱者,求所以杀之;古之听狱者,求所以生之(7)。』与其杀不辜,宁失有罪(8)。今之狱吏,上下相驱(9),以刻为明,深者获功名,平者多患。谚曰:『鬻棺者欲发之疫(10)。』非憎人欲杀之,利在于人死也。今治狱吏欲陷害人,亦犹此矣。凡此五疾(11),狱刑所以尤多者也。
【注释】
  (1)狱豻(an):诉讼之事。(2)【书】云等句:引文见【尚书·周书·吕刑】。伯夷:传说是虞舜时的礼官。降典:定下礼法。哲民惟刑:言教民以礼法,然后才用刑。(3)穷斯滥溢:言如此普遍穷困。斯,如此。(4)囊橐(ráng tuó):口袋,引申为保护所。(5)狃(niǔ):习以为常。(6)孔子曰等句:引文见【孔丛子·刑论】。本:治国之根本。末:为政之下策。(7)(孔子)又曰等句:引文见【孔丛子·刑论】。听狱者:处理案件的人。(8)与其杀不辜,宁失有罪:言与其枉杀无辜的人,宁可放掉犯罪的人。(9)上下相距:上下级之间互相竞争。(10)『鬻棺者欲岁之疫』:这谚语说卖棺材者希望年年发生瘟疫。(11)五疾:指上述的礼教不立,刑法不明,民多贫穷,豪杰务私,狱豻不平。
【译文】
考察官司刑法如此之多的原因,是由于礼义教化没有建立,刑法不明确,百姓大多贫苦穷困,有地位有势力的人谋求私利,邪恶的人不能立即被迫究,判决不公平所带来的后果。【尚书】上说『伯夷颁布法典,依照刑法审理案件』,是说制造礼法来防止用刑,就像用堤来防范水流出来。现在堤坝被破坏,礼制没有建立;死刑超过了限制,生刑又容易违反;饥饿寒冷一同到来,穷困到处泛滥;豪杰自谋私利,像用口袋来装物品的,邪恶一有所隐瞒,那么犯罪的习惯将逐渐扩大,造就是刑罚之所以多的缘故。孔子说:『古代懂法的人能够减除刑罚,这是本;现在懂得刑法的人不放过有罪的,这是末。』又说:『现在审理官司的人,追求的是怎么去杀死罪犯;古代审理官司的人,追求的是怎样使人活命。』与其杀死无辜的人,不如放过有罪的。现在的司法官员,上下追逐,把刻毒作为高明,厉害的人获得功劳名声,公正的人多后患。谚语说: 『卖棺材的人盼望有疾病的年头。』不是他憎恨想去杀死别人,而是他想从死人中获利。现在管理司法的官吏想陷害人,也跟这一样。总共有这五种弊端,是官司所以多的原因。

【原文】
 自建武、平(1),民亦新免兵革之祸,人有乐生之虑,与高、惠之间同(2),而政在抑强扶弱,朝无威福之臣,邑无豪桀(杰)之侠。以口率计(3),断狱少于成、哀之间什八(4),可谓清矣。然而未能称意比隆于古者,以其疾未尽除(5),而刑本不正。
【注释】
  (1)建武:东汉光武帝年号(公元25�57年)。永平:东汉明帝年号(公元75年)。(2)高、惠:高祖、惠帝。(3)以口率计:以人口比例计算。(4)什八:十分之八。(5)疾:指上述的五疾。
【译文】
从建武、永平以来,百姓也刚免除战争的祸害,人们有了安居乐业的考虑,与高后、惠帝之间的情况相同,而政治在于抑制强暴扶持弱小,朝廷没有了作威作福的大臣,乡邑没有了豪杰大侠。以人口大致统计,审理案件比成帝、哀帝之间少十分之八,可以说是很太平了。然而和古代相比还不能称意,这是因为弊病没有全被革除,而且刑法的根本就不端正的缘故。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表