刘向【说苑】卷5贵德诗解1圣仁德教诚恻悃愊孔子素王春秋明道 题文诗: 圣人之于,天下百姓,犹赤子乎!饥者食之, 寒者衣之;将之养之,育之长之;惟恐其不, 至于大也.诗经有曰:蔽芾甘棠,勿剪勿伐, 召伯所茇.公羊传曰:自陕以东,周公主之, 自陜以西,召公主之.召公述职,当桑蚕时, 召公不欲,变民事故,不入邑中,舍甘棠下, 而听断焉,陜间之人,皆得其所.故后世思, 而歌诔之,善之言之;言之不足,故嗟叹之; 嗟叹不足,故歌咏之.夫诗也者,思然后积, 积然后满,满然后发,发由其道,致其位焉; 民叹其美,而致其敬,甘棠不伐,政教必行! 孔子有曰:于甘棠见,宗庙之敬.甚尊其人, 必敬其位,顺安万物,古圣道几!仁人德教, 诚恻隐中,悃愊于内,不能已于,其心故其, 治天下也,如救溺人,见天下之,有强陵弱, 以众暴寡;幼孤羸露,死伤系虏,不忍其然, 故孔子历,七十二君,冀道一行,得施其德, 使百姓能,生于全育,烝庶安土,万物熙熙, 各乐其终,卒不遇故,睹麟而泣,哀道不行, 德泽不洽,退作春秋,明素王道,以示后人, 恩施其惠,未尝辍忘,如此是以,百王尊之, 志士法焉,诵其文章,传今不绝,德及之也. 诗经有曰:载驰载驱,周爰咨谋.此之谓也. 【原文】 圣人之于天下百姓也,其犹赤子乎!饥者则食之,寒者则衣之;将之养之,育之长之;惟恐其不至于大也。诗曰:『蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。』传曰:自陕以东者周公主之,自陜以西者召公主之。召公述职当桑蚕之时,不欲变民事,故不入邑中,舍于甘棠之下而听断焉,陜间之人皆得其所。是故后世思而歌诔之,善之,故言之;言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故歌咏之。夫诗思然后积,积然后满,满然后发,发由其道而致其位焉;百姓叹其美而致其敬,甘棠之不伐也,政教恶乎不行!孔子曰:『吾于甘棠,见宗庙之敬也。』 甚尊其人,必敬其位,顺安万物,古圣之道几哉!仁人之德教也,诚恻隐于中,悃愊于内,不能已于其心;故其治天下也,如救溺人,见天下强陵弱,众暴寡;幼孤羸露,死伤 系虏,不忍其然,是以孔子历七十二君,冀道之一行而得施其德,使民生于全育,烝庶安土,万物熙熙,各乐其终,卒不遇,故睹麟而泣,哀道不行,德泽不洽,于是退作春秋,明素王之道,以示后人,恩施其惠,未尝辍忘,是以百王尊之,志士法焉,诵其文章,传今不绝,德及之也。诗曰:『载驰载驱,周爰咨谋。』此之谓也。 【注释】 (1)『蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇』,出自【诗经·召南·甘棠】:『蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。』意思是:『可爱的甘棠树,不要砍伐它!召公在这里露宿过。可爱的甘棠树,不要伤害它!召公在这里休息过。可爱的甘棠树,不要攀折它!召公在这里暂住过。』 (2)自陕以东者周公主之,自陜以西者召公主之:【出典】 【公羊传·隐公五年】:『自陕而东者,周公主之;自陕而西者,召公主之。』东汉·何休注:『陕者,盖今弘农陕县是也。』晋·陶潜【陶渊明集】卷六【晋故征西大将军长史孟府君传】:『太尉颍川庾亮,以帝舅民望,受分陕之重,镇武昌,并领江州。』
【释义】 周成王时,周公、召公共同辅政,分陕而治,相传周公治陕以东,召公治陕以西,后世常用『分陕』喻指辅国重臣出任地方长官。 (3)载驰载驱,周爰咨谋:出自【诗经.小雅.鹿鸣之什.皇皇者华】 皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。 译文:那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。
我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。 我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。 注解:皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。
原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。駪(shēn)駪:众多疾行貌。【国语·晋语】引诗作『莘莘』,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。
靡及:不及,无及。六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡(rú):新鲜有光泽貌。载:语助词。
周:遍。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。骐(qí):青黑色的马。如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。咨谋:与『咨诹』同义。
|