【贤良三策董仲舒】诗解10官民分业官者不商 题文诗 天亦有别,予齿去角,附翼两足,所受大者, 不得取小.古之禄者,不食于力,不动商末, 与天同意.受大取小,天不能足,而况人乎. 民怨嚣嚣,凄苦不足.身宠高位,家温厚禄, 因乘富贵,与民争利,民安如之.众其奴婢, 多其牛羊,广其田宅,博其产业,蓄其积委, 务此不已,以迫蹴民,民日削脧,浸以大穷. 富侈羡溢,贫穷急苦;穷愁不救,民不乐生; 尚不避死,安能避罪.刑罚日蕃,奸邪不胜. 受禄之家,食禄不商,利可均布,民可家足. 上天之理,太古之道,官民分业,天子所宜, 法以为制,大夫所当,循以为行.下高官行, 从其教化,民化其廉,不贪不鄙.及周室衰, 缓谊急利,无推让风,有争田讼.天子大夫, 下民视效,近者视仿,远者望效;皇皇求财, 常恐乏匮,庶人之意;求仁求义,自正化民, 大夫之意.居君子位,为庶人行,患祸必至. 君子当位,公而忘私,真情利民,无所不化. 正文: 夫天亦有所分子(1),予之齿者去其角(2),傅(附)其翼者两其足(3),是所受大者不得取小也。古之所予禄者,不食于力(4),不动于末(5),是亦受大者不得取小,与天同意者也。夫已受大,又取小,天不能足,而况人乎!此民之所以嚣嚣苦不足也(6)。身宠而载高位,家温而食厚禄,因乘富贵之资力,以与民争利天下,民安能如之哉(7)!是故众其奴婢,多其牛羊,广其田宅,博其产业,畜(蓄)其积委(8),务此而亡(无)已,以迫蹴民(9),民日削月脧(10),浸以大穷。富贵奢侈羡溢(11),贫者穷急愁苦;穷急愁苦而上不救,则民不乐生;民不乐生,尚不避死,安能避罪!此刑罚之所以蕃而奸邪不可胜者也(12)。故受禄之家,食禄而已,不与民争业,然后利可均布,而民可家足。此上天之理,而亦太古之道,天子之所宜法以为制,大夫之所当循以为行也。故公仪子相鲁(13),之其家见织帛,怒而出其妻,食于舍而茹葵(14),温而拔其葵,曰:『吾已食禄,又夺园夫红女利乎!』古之贤人君子在列位者皆如是,是故下高其行而从其教(15),民化其廉而不贪鄙。及至周室之衰,其卿大夫缓于谊(义)而急于利,亡(无)推让之风而有争田之讼。故诗人疾而刺之,曰:『节彼南山,惟石岩岩,赫赫师尹,民具(俱)尔瞻(16)。』尔好谊(义),则民乡(向)仁而俗善;尔好利,则民好邪而俗败。由是观之,天子大夫者,下民之所视效,远方之所四面而内望也。近者视而放(仿)之,远者望而效之;岂可以居贤人之位而为庶人行哉!夫皇皇(遑逞)求财利常恐乏匮者(17),庶人之意也;皇皇求仁义常恐不能化民者,大夫之意也。【易】曰:『负且乘,致寇至(18)。』乘车者君子之位也,负担者小人之事也,此言居君子之位而为庶人之行者,其患祸必至也。若居君子之位,当君子之行,则舍公仪休之相鲁(19),亡(无)可为者矣。 (卓注:官:公而忘私,不得不私,民,假私济公,王夫之与中国文化225,235) 译文:天对生物是分别给予的,给予利齿的就不再给角,给予翅膀的就衹给两只脚,也就是接受了大的,就不能再取小的。古时候领取俸禄的,就不靠体力劳动来吃饭,也不谋取工商之利,这也是接受了大的,不能再取小的,和天意是相同的。假如已经得到了大的,又去取小的,天还不能那样给予,何况是人呢?造就是人民纷纷愁苦衣食不足的原因啊。那些受君主宠爱身居高位的人,家中衣食饱暖并且享有优厚的俸禄,依仗富厚的资产和势力,在下面和百姓争利,老百姓怎么能和他们比呢?所以那些人使用众多的奴婢,拥有众多的牛羊,扩大他们的田地住宅,扩充他们的产业,增加他们的积蓄,致力于这些而且没有止境,压迫百姓,使百姓感到惊惧,百姓天天受到剥削,渐渐走向穷困。富人奢侈浪费,穷人穷急愁苦;穷人穷急愁苦而处在上位的人却不救济,就会民不聊生;民不聊生,百姓就会连死都不怕,又怎会害怕犯罪!这就是刑罚繁多,奸邪却不能禁止的原因啊。所以享受俸禄的人家,应该衹食俸禄就算了,不应当和百姓争夺谋利的产业,这样利益就可以平均分配,百姓也可以家用充足。这是上天的理,也是古代的道,天子应当效法定为制度,大夫应该遵守实行。所以公仪子在鲁国做宰相时,回到家裹看见妻子织帛,非常生气,赶走了他的妻子;在家裹吃饭,吃到自家园裹种的葵菜,气愤地把园裹的葵菜拔了,说: 『我已经有了俸禄,还要夺种菜人和织布女的利益吗?』古时候的贤人君子做官的都是这样,因此人民都尊敬他们的德行,听从他们的教化,人民受到他们廉洁的感化,就没有贪婪卑鄙的行为。到了周朝末年,卿大夫就不大讲求礼义而急于求利,失掉了谦让的风气而有争田的讼事。所以诗人憎恶、讽刺他们说: 『高高的那座南山啊,山石是那样叠积;赫赫有名的师尹啊,人民都在瞻望着您!』做官的人心向仁义,人民自然就爱好仁义,风俗也就善良;做官的人好利,人民也就不正直,风俗就会败坏。由此看来,天子和大夫,是人民仰望、效法的榜样,是远方的人遥望着模仿他们,怎么能够处在贤人的地位却去做出平民的行为呢?那些忙着谋取财利,常常担心穷困的想法,是平民的意向;忙着寻求仁义,时常忧虑不能教化人民的打算,是大夫的思想。 【周易】上说: 『背着东西又坐车,招致强盗的到来。』乘车是说处在君子的地位,负担东西是小人的事情,这就是说,处在君子的地位却做出庶人的行为,他的祸患一定会到来。如果处在君子的地位,做君子应当做的事,那么,除了像公仪休在鲁国做宰相那样,就没有别的可以做的了。 注解: (1)分子:意谓分别对待。(2)予之齿者去其角:意谓予齿者不予角,而予角者则不予齿。(3)傅其翼者两其足:意谓予鸟两翼两足(不是四足),而予兽则为四足(无翼)。(4)不食于力:意谓不从事工农。(5)动:杨树达『疑「勤」字形近之误。』末:指工商。(6)嚣嚣(àoáo):众怨愁声。(7)如:犹当。(8)积委:积聚。(9)蹴(cù):踢;践踏。(10)日削月脧(juān):谓时时受到搜刮。脧:减少。(11)羡:饶也。(12)蕃:多也。(13)公义子:即公仪休,春秋时鲁相。(14)茹:食菜曰『茹』。(15)下:谓在下者。(16)『节彼南山』等句:见【诗经·小雅·节南山篇】。节:山高峻貌。岩岩:山石堆积貌。赫赫:显赫貌。师尹:周太师尹氏。民俱尔瞻:言人民都在看着你。(17)皇皇:同『遑遑』,匆忙貌。(18)『负且乘,致寇至』:见【易·解卦·爻辞】。负:背物。且:犹而。乘:乘车。致:招致。(19)舍:废弃。相鲁:指相鲁之所行(公仪休为鲁相,不同意其家织帛种菜)。 |