【王祯农书】百谷谱8果属诗解4橙樝(楂)子 题文诗:橙似橘树,而有刺叶,大而形圆,大于橘树, 皮甚香厚,皱其瓤味,酸不堪食,瓤洗酸汁, 细刀和蜜,盐煎成饯,食之亦佳.唐邓间多, 有之江南,尤甚北地,亦无此种.今人取橙, 皮合泡汤,香味殊美.栽植无异,于橘而其, 香则橘又,不得比焉.刘彦冲诗,云橙橘甘, 酸各有能,南包橘柚,不同升果,中抱遗才. 叹有客攀,条气拂膺.昔人橙诗,云吴姬三, 日手犹香.故橙为果,可以熏袖,可以芼鲜, 可以渍蜜,真佳实也.樝者梨之,小者尔雅, 云樝子似,梨而酢涩.陶隠居注:本草木瓜, 条乃云木,瓜利筋胫,又有榠樝,大而黄可, 进酒去痰.樝子涩能,断痢礼记,云柤梨曰, 攅之虫孔.郑玄不识,樝乃云是,梨不臧者. 然淮南子,曰柤梨橘.食之则美,嗅之则香. 荘子有曰:柤梨橘柚,皆可于口.古人以樝, 列于名果,今人罕食.西川唐邓,多种此也. 亦足济用.然樝味比,梨与木瓜,虽为稍劣, 而以之入,蜜作汤饯,香美过之,亦可珍也. 【原文】 橙 橙似橘树而有刺,叶大而形圆,大于橘,皮甚香厚而皱,其瓤味酸,不堪食【以瓤洗去酸汁,细刀和蜜盐,煎成饯食之亦佳】。唐邓间多有之,江南尤甚,北地亦无此种。今人取橙皮合汤,香味殊美。 栽植无异于橘,而其香则橘又不得比焉。刘彦冲,诗云:橙橘甘酸各有能,南包橘柚不同升,果中亦抱遗才叹,有客攀条气拂膺。昔人橙诗云:吴姬三日手犹香。故橙之为果,可以熏袖,可以芼鲜,可以渍蜜,真佳实也。 【译文】 橙树,像橘树,枝上有棘刺,叶片大,[果实J圆形 ,大于橘;果皮很香、厚而粗糙;瓤肉味酸,不能生吃。把瓤内洗去酸汁,细切,和入蜜、盐煎成蜜饯吃,也好。
唐州、邓州一帶多有栽培,江南尤其多。北方则没有这种水果。现在人用橙皮泡汤,香味很美。种植方法跟橘没有不同,而它的特殊香气却是橘不能比的。
刘彦冲的诗说:『橙酸橘甜各有所能,可扬州岁贡不与橘柚同升。果中也有遗才之叹,有客攀枝其气拂膺。』前人橙诗说:『吴女采橙三日手犹香。』所以橙这种果子,可以熏衣袖,可以搀和菜肴,可以蜜溃果饯,真是好水果啊。 【原文】 樝子 樝,梨之小者,尔雅,云:樝似梨而酢涩。陶隠居注:本草木瓜条乃云,木瓜利筋胫,又有榠樝,大而黄,可进酒,去痰。樝子涩,断痢。礼记,云:柤梨曰攅之。郑公不识樝,乃云:是梨之不臧者。然淮南子,曰:树柤梨橘,食之则美,嗅之则香。荘子,曰:柤梨橘柚,皆可于口者。盖古人以樝,列于名果,今人罕食之耳。西川唐邓多种此。亦足济用。然樝味比之梨与木瓜,虽为稍劣,而以之入蜜作汤,煎则香美过之,亦可珍也 樝:同『楂(zhā)』 【译文】 樝是小的梨。【尔雅】说:『櫨,像梨而酸涩。』陶隐居注.【本草】『木瓜』条说:『木瓜,利筋骨。又有模櫨②,大而黄色,可以下酒去痰。植子,味涩,止泻痢。【礼记】说:'吃柤梨要挖去虫孔。」郑玄不认识樝,却说是『不好的梨」。』不过[【韩非子】说:『裁种柤、梨、橘、[柚],吃起来甜,闻起来香。』【庄子】说:『柤、梨、橘、柚,...都是可口』的。原来古人把樝子列入名果,现在人很少吃罢了。 西川、唐州、邓州多种櫨子,也足以派用场。虽然櫨子的口昧比梨和木瓜稍差些,但用它和入蜜糖作成饮料、蜜饯,香美却是超过它们,也是可珍贵的。 |