崔寔(汉)【政论】 诗解10衣食足知荣辱重其禄防其贪使足奉不与百姓争利 题文诗:
昔明王之,统黎元盖,济其欲而,为之节度. 凡人情之,所通好则,恕己而足,之因民有, 乐生之性,故分禄以,颐其士制,庐井以养, 其萌然后,上下交足,厥心乃静.人非食不, 能活衣食,足然后可,教以礼义,威以刑罚. 苟其不足,虽慈亲不,能畜其子,况君主能, 捡其臣乎!故古记曰:仓廪实而,知礼节也, 衣食足而,知荣辱也.今所使分,威权御民, 人理狱讼,干府得皆,群臣所为,而其奉禄, 甚薄仰不,足养父母,俯不足以,活妻子也. 父母者天,性所爱也.妻子者天,性所亲也. 所爱所亲,将冻馁虽,冒刃求利,尚犹不避, 况可令临,财御众乎!是所谓之,渴马守水, 饿犬护肉,欲其不侵,亦不几矣.事有不疑, 势有不然,盖此之类,虽时有素,富骨清者, 未能百一,故不可为,天下通率.圣王知其, 如此故重,其禄以防,其贪欲使,取足于奉, 不与百姓,争利故其,为士者习,推让之风, 耻言十五,之计于是,拨葵去织,之义形矣. 故三代赋,足代其耕.故晏平仲,诸侯大夫, 禄足赡五,百斯非优,衍之故耶?高薪养廉. 【原文】版本2 昔明王之统黎元,盖济其欲而为之节度者也。凡人情之所通好,则恕己而足之;因民有乐生之性,故分禄以颐其士,制庐井以养其萌,然后上下交足,厥心乃静。人非食不活,衣食足后可教以礼义,威以刑罚。苟其不足,慈亲不能畜其子,况君能捡其臣乎!故古记曰:『仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。』今所使分威权、御民人、理狱讼、干府得,皆群臣之所为,而其奉禄甚薄,仰不足以养父母,俯不足以活妻子。父母者,性所爱也。妻子者,性所亲也。所爱所亲,方将冻馁,虽冒刃求利,尚犹不避,况可令临财御众乎!是所谓渴马守水,饿犬护肉,欲其不侵,亦不几矣。 夫事有不疑,势有不然,盖此之类,虽时有素富骨清者,未能百一,不可为天下通率。圣王知其如此,故重其禄以防其贪欲,使之取足于奉,不与百姓争利。故其为士者,习推让之风,耻言十五之计,而拨葵、去织之义形矣。故三代之赋也,足以代其耕。故晏平仲,诸侯之大夫耳,禄足赡五百,斯非优衍之故耶? 【注释】 拨葵、去织:葵:冬葵,故称『百菜之主』,是一种重要的蔬菜。织:纺织。 种葵、纺织,百姓借以谋生。此谓拔掉自家栽培的冬葵,去掉自家从事的纺织。比喻做官的不与人民争利。 【译文】 过去贤明的君主统治百姓,都是既满足其需要,又加以约束节制。凡是大家所共同喜好的,就推己及人予以满足。因为百姓有以生为乐的本性,所以按位分给俸禄以养官吏,置房舍田园以养百姓。于是上下都得到满足,他们的心就都安定了。人不吃饭就不能生存,衣食丰足后才可以教之以礼仪,威之以刑罚。如果衣食不足,慈母尚且不能养育自己的孩子,君主又怎么能约束臣子呢?所以【管子】中说:『粮仓 充实而后民知礼仪,衣食丰足而后民知荣辱。』现在所施行的分掌威权、治理百姓、理讼断案、主管国库,都是群臣在做,但是他们的俸禄太少,上不能赡养父母,下不足以养活妻子儿女。父母双亲,是人的天性所敬爱的。妻子儿女,是人的天性所亲近的。所爱所亲的人,即将受冻挨饿,即使迎着刀锋,只要能求得利养,尚且不会退缩,何况让他们管理财物、治理百姓呢?这就是所谓的让渴马看守水源,让饿狗保护肥肉,想让它们不去侵占,怕是行不通的。事情有不用置疑的,形势有必然如此的,大概说的就是这种情况。虽然或许有一-贯操守廉洁的人,但百中无一,不能当做天下通例看待。圣明的君主知道这种情况,所以 多给俸禄,以防止官吏的贪欲,让他们的俸禄足够开支,不和百姓争利。所以为官者,都习惯推让的作风,以斤斤计较为羞耻,于是就会形成像公仪休拔去自家的葵菜、烧毁自家的织机而不与百姓争利的仁义风气。所以夏商周三代给官员的俸禄,足以代替耕种的收入。所以晏子仅是一个诸侯国的上大夫,俸禄足够赡养五百人,这不就是待遇优厚的缘故吗? 【原文】版本1 昔明王之统黎元,盖济其欲而为之节度者也。凡人情之所通好,则恕己而足之。因民有乐生之性,故分禄以頥其士,制庐井以养其萌。然后上下交足,厥心乃静。人非食不活,衣食足然后可敎以礼义,威以刑罚;苟其不足,慈亲不能畜其子,况君能捡其臣乎!故古记曰:「仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。」今所使分威权、御民人、理狱讼、干府库者,皆羣臣之所为,而其奉禄甚薄,仰不足以养父母,俯不足以活妻子。父母者性所爱也,妻子者性所亲也,所爱所亲方将冻餧,虽冒刄求利,尚犹不避,况可令临财御众乎!是所谓渴马守水,饿犬护肉,欲其不侵,亦不几矣!(【羣书治要】)
夫事有不疑,势有不然。盖此之类,虽时有素富骨淸者,未能百一,不可为天下通率。圣王知其如此,故重其禄以防其贪欲,使之取足于奉,不与百姓争利。故其为士者,习推让之风,耻言十五之计,而葵去织之义形矣。故三代之赋也足以代其耕。故晏平仲,诸侯之大夫耳,禄足赡五百,斯非优衍之故耶!(【羣书治要】) |