刘向【新序】卷7士诗解7原宪穷贫学而能行养志忘身晏子有功免人于危反诎下之 题文诗:原宪居鲁,环堵之室,茨以生蒿,蓬户瓮牖, 揉桑为枢,上漏下湿,匡坐弦歌.子贡闻之, 乘肥马衣,轻裘中绀,而表素轩,车不容巷, 往见原宪.原宪冠桑,叶冠杖藜,杖而应门, 正冠缨绝,衽襟肘见,纳履踵决.子髋曰嘻, 先生何病?原宪应曰:宪闻无财,谓之贫也, 学而不能,行谓之病.宪贫非病;若夫俗人, 希世而行,比周而交,学以为人,教以为己, 仁义之慝,舆马之饬,宪不忍为.子髋逡巡, 面有愧色,不辞而去.原宪曳杖,拖履行歌, 商颂而反,声满天地,如出金石,天子不得, 而臣之也,诸侯不得,友之故养,志者忘身, 身且不爱,庸能累之.诗经有曰:我心匪石, 不可转也;我心匪席,不可卷也.此之谓也. 晏子之晋,见一披裘,负刍息于,途者以为, 君子使人,问焉曰曷,为而至此?对曰齐人, 累之吾名,越石甫也.晏子曰嘻.遽解左骖, 以赎之载,与归至舍,不辞而入,越石甫怒, 请绝晏子,使人应曰:婴未尝得,交也吾今, 免子于患,吾之于子,犹未可邪?越石甫曰: 吾闻君子,诎不知己,信乎知己,是以请绝. 晏子出见,之曰向也,见客之容,今见客意; 婴闻察实,者不留声,观行者不,几辞婴可, 辞无弃乎?越石甫曰:夫子礼之,敢不敬从. 晏子遂以,待为上客.俗众之人,有功则德, 有德则骄.晏子有功,免人于危,反诎下之, 去俗亦远,全功之道.海纳百川,有容乃大. 【原文】 原宪居鲁,环堵之室,茨以生蒿,蓬户瓮牖,揉桑以为枢,上漏下湿,匡坐而弦歌。子髋(应为:贡)闻之,乘肥马,衣轻裘,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。原宪冠桑叶冠,杖藜杖而应门,正冠则缨绝,衽襟则肘见,纳履则踵决。子髋曰:『嘻,先生何病也?』原宪仰而应之曰:『宪闻之无财谓之贫,学而不能行谓之病。宪贫也,非病也。若夫希世而行,此(应为:比)周而交,学以为人,教以为己,仁义之慝,舆马之饬,宪不忍为也。』子髋逡巡,面有愧色,不辞而去。原宪曳杖拖履,行歌商颂而反,声满天地,如出金石,天子不得而臣也,诸侯不得而友也。故养志者忘身,身且不爱,庸能累之。诗曰:『我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。』此之谓也。【注释】 出自【庄子】杂篇卷6让王诗解5学而能行养志忘利致道忘心知足不累 原文】
原宪居鲁(1),环堵之室(2),茨以生草(3);蓬户不完(4),桑以为枢而瓮牖二室;褐以为塞(6),上漏下湿,匡坐而弦歌(7)。子贡乘大马(8),中绀而表素(9),轩车不容巷(10),往见原宪。原宪华冠縰履(11),杖黎而应门(12)。子贡曰:『嘻!先生何病?』原宪应之曰:『宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病。今宪贫也,非病也。』子贡逡巡而有愧色(13)。原宪笑曰:『夫希世而行(14),比周而友(15),学以为人,教以为己,仁义之慝(16),舆马之饰(17), 宪不忍为也。』【译文】 原宪住在鲁国,方丈的居室,青草盖顶;蓬蒿门户不完整,用桑条作门轴而窗户简陋;以破毡问隔两个居室,屋顶漏雨地上潮湿,他端坐而弹琴诵诗。子贡乘坐四头大马拉的车子,里边穿的青红色衣服而外面穿着白色衣服, 大夫用的车子小巷不能出入,走去见原宪。原宪戴着桦皮帽和穿着无跟草鞋, 柱着灰菜茎的手杖而接应在门前。子贡说:『唉!先生你有什么病了?』原宪回答他说:『我听夫子说过,没有钱财叫做贫困,学而不能实践叫做病。 现在我是贫困,并不是有病。』子贡进退两难而有愧色。原宪笑着说:『要是观望世俗好恶而行事,结党营私而交友,学习不务本而显誉于人,教育不善导别人而自专为己,失掉了仁义,装饰了车马,我不忍心这样去做的。』
【注释】
(1)原宪:人名,字恩,鲁人,一说宋人,孔子的弟子。
(2)环堵:一丈为堵。环堵即室之四周墙各一丈。
(3)茨:房盖。草:青草。
(4)蓬户:蓬草编的门户。
(5)桑:桑条。枢:门轴。瓮牖:简陋的窗户。
(6)褐:粗布衣服。一说毡。塞:蔽。
(7)匡坐:正坐。弦欧:边弹琴边诵诗歌。通行本无欧字。
(8)子贡:孔子弟子,姓端木,名赐,【大宗师】有子桑户死,孔子『使子贡往侍事焉』。乘大马:坐四头大马拉的车。
(9)中绀(gàn):里边穿青红色衣服。表素:外面穿白色衣服。
(10)轩车,古代大夫乘的车。不容巷,车大巷小不容出入。
(11)华:通桦。华冠:用桦树皮做的帽子。縰(xǐ):通展,无限。縰履:无后跟的鞋。
(12)杖藜:撑着藜草茎的手杖。藜作藜木解非是。【徐无鬼】有藜藋,即俗名灰菜。应门:接应在门前,说明有准备。作应声开门解不当。
(13)逡巡:进退不得,进也不是退也不是。
(14)希:通蹄,观望。希世而行:观望世俗的好恶而行事。趋时
(15)比周:结党营私。
(16)慝(tè):借作忒,失掉。
(17)饰:装饰。
(18)我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也: 出自【诗经·柏舟】。
匪:同『非』,不是。转:转动,搬动。 译文;我的心不是石头,不可以轻易搬来搬去;我的心不是席子,不可以随便展开卷起。 【原文】 晏子之晋,见披裘负刍息于途者,以为君子也,使人问焉。曰:『曷为而至此?』对曰:『齐人累之。吾名越石甫。』晏子曰:『嘻。』遽解左骖以赎之,载而与归,至舍,不辞而入,越石甫怒而请绝,晏子使人应之曰:『婴未尝得交也,今免子于患,吾于子犹未可邪?』越石甫曰:『吾闻君子诎乎不知己,而信乎知己者,吾是以请绝也。』晏子乃出见之曰:『向也见客之容,而今见客之意。婴闻察实者不留声,观行者不几辞,婴可以辞而无弃乎?』越石甫曰:『夫子礼之,敢不敬从。』晏子遂以为上客。俗人之有功则德,德则骄。晏子有功,免人于危,而反诎下之,其去俗亦远矣,此全功之道也。【注释】出自【吕氏春秋】卷16先识览2观世诗解2晏子全功 【观世原文】2 晏子之晋,见反裘负刍息於涂者。以为君子也,使人问焉,曰:『曷为而至此?』对曰:『齐人累之,名为越石父。』晏子曰:『 嘻!』遽解左骖以赎之,载而与归。至舍,弗辞而入。越石父怒,请绝。晏子使人应之曰:『婴未尝得交也,今免子於患,吾於子犹未邪?』越石父曰:『吾闻君子屈乎不己知者,而伸乎己知者。吾是以请绝也。』晏子乃出见之,曰:『向也见客之容而已,今也见客之志。婴闻察实者不留声,观行者不讥辞,婴可以辞而无弃乎?』越石父曰:『夫子礼之,敢不敬从。』晏子遂以为客。俗人有功则德,德则骄。今晏子功免人於厄矣,而反屈下之,其去俗亦远矣。此令功之道也。 【译文】观世2 晏子到晋国去,看见一个反穿皮衣背着草的人正在路边休息。晏子认为这个人是个君子,就派人问他说:『你为什么到了这里?』那个人回答说:『我给齐人为奴,名叫越石父。』晏子听了以后说:『噢!』立刻解下车左边的马把这个人赎了出来,跟他一起乘车回去。到了馆舍,晏子不向他告辞就进去了。越石父很生气,请求与晏子绝交。晏子派人回答他说:『我不曾跟你交朋友啊。现在我从患难中把你解救出来,我对你还不可以吗?』越石父说:『我听说君子在不了解自己的人面前可以忍受屈辱,在已经了解自己的人面前就要挺胸做人。因此,我要跟您绝交。』晏子于是出来见他说;『刚才只是看到客人的容貌罢了,现在才看到客人的心志。我听说考察人的实际的人不留意人的名声,观察人的行为的人不考虑人的言辞。我可以向您谢罪而不被拒绝吗?』越石父说:『先生您上礼对待我,我怎敢恭敬从命。』晏子于是把他待为上宾。世俗之人有功劳就自以为对别人有恩德,自以为对别人有恩德就骄做。现在晏子有从困境中解教人的功劳,却反而对被救的人很谦卑,他超出世俗已经相当远了。这就是保全功劳的方法啊。 |