【韩诗外传】卷4诗解9君子务学 居仁由义由仁义行事虽小微不为不成 题文诗: 南苗异兽,鞟犹犬羊,与之于人,犹死之药, 安旧侈质,习贯易性,而然也夫,狂者自龁, 忘其非刍,豢也饭土,忘其非粱,饭也然则, 楚之狂者,楚言齐之,狂者齐言,习使然也. 习之于人,夫微而著,深而固是,畅于筋骨, 贞于胶漆,是以君子,务为学也.诗经有曰: 既见君子,德音孔胶.积习难改,君之真情, 真情致学,生命不息,学而不止;为学日增, 为道日损,损之又损,以至无为.孟子有曰: 仁也人心,义也人路.舍其正路,而弗由放, 其良心而,弗求哀哉!有鸡犬放,则知求之, 人有放心,而不知求,其于心为,不若鸡犬! 不知类之,甚矣悲矣!终亦必亡,而已矣故, 学问之道,无他焉求,其放心矣.诗经有曰: 中心藏之,何日忘之?居仁由义,由仁义行. 道虽近迩,不行不至;事虽小微,不为不成; 其为人也,多暇日者,出人不远.巧弓在手, 传角被筋,胶漆之和,即可以为,万乘之宝. 及其彼手,贾不数铢.人同材钧,贵贱相万, 尽心致志.诗经有曰:中心藏之,何日忘之? 【原文】 南苗异兽之鞟,犹犬羊也,与之于人,犹死之药也,安旧侈质,习贯易性而然也。夫狂者自龁,忘其非刍豢也,饭土,忘其非粱饭也,然则楚之狂者楚言,齐之狂者齐言,习使然也。夫习之于人,微而着,深而固,是畅于筋骨,贞于胶漆,是以君子务为学也。诗曰:『既见君子,德音孔胶。』 【注释】 1,鞟:kuo制革;皮革;靴子;去毛的兽皮 【文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟(kuo阔)犹犬羊之鞟。】句子出处:【论语·颜渊】,
外在文彩、形式如同内在本质, 内在本质如同外在文彩、 形式, 二者一样重要。 去掉了毛, 虎豹的皮和犬羊的皮就很难区别了。 2,既见君子,德音孔胶:出自【诗经.小雅.隰桑】
隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!
译文及注释
译文洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻!洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了他,如何叫我不快乐!洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了他,说着情言爱语,体会着他执着的爱意。心里对他深深爱恋,却欲说还休。心中对他有深深的爱意,哪天能够忘记?
注释:隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通『婀』,美。难(nuó):通『娜』,盛。君子:指所爱者。沃:柔美。幽:通『黝』,青黑色。德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。遐:何。谓:告诉。 【原文】 孟子曰:『仁、人心也,义、人路也。舍其路弗由,放其心而弗求。人有鸡犬放,则知求之,有放心,而不知求,其于心为不若鸡犬哉!不知类之甚矣,悲矣!终亦必亡而已矣。故学问之道无他焉,求其放心而已。』诗曰:『中心藏之,何日忘之?』 【注释】 出自【孟子】告子章句上·第十一节
【原文】
孟子曰:『仁,人心也;义,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有鸡犬放,则知求之;有放心,而不知求。学问之道无他,求其放心而已矣。』
【译文】
孟子说:『仁是人的心,义是人的路。放弃了那条正路不走,丢失了那颗良心而不晓得去追回,真可悲呀!一个人,有鸡和狗走失了,晓得要去找回,有良心丢失了,却不晓得去追回。学问之道没有别的,就是把那丢失了的良心追回来罢了。』 【原文】 道虽近,不行不至;事虽小,不为不成;每自多者,出人不远矣。夫巧弓在此手也,传角被筋,胶漆之和,即可以为万乘之宝也。及其彼手,而贾不数铢。人同材钧,而贵贱相万者、尽心致志也。诗曰:『中心藏之,何日忘之?』【译文】 道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。
摘自【荀子·修身】道虽迩,不行不至;事虽小,不为不成。其为人也多暇日〔11〕者,其出入〔12〕不远矣。〔11〕多暇日:指怠惰。
解释:道路虽近,不走就不可能到达;事情虽小,不做就不会成功。那些整日游手好闲的人,他的成就就不会超出常人多远了。 |