搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 908|回復: 0

[儒家学说] 【韩诗外传】卷9诗解3景公饮酒命晏子去礼晏子谏礼不可无己所不欲勿施于人

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-11-24 21:11 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
诗外传卷9诗解3景公饮酒命晏子去礼晏子谏礼不可无己所不欲勿施于人
题文诗:
子路:人善我,我亦善之;人不善我,
我不善之.子贡:人善我,我亦善之;
人不善我,我则引之,进退而己.颜回;
善我,我亦善之;人不善我,我亦善之.
三子所持,各异问于,夫子子曰:由之所持,
蛮貊之言;赐之所言,朋友之言;回之所言,
亲属之言.经有:人之无良,我以为兄.
齐景公纵,酒醉而解,衣冠鼓琴,以自乐顾,
左右曰仁,人亦乐此?左右:仁人耳目,
犹人,为不乐乎!公曰驾车,以迎晏子.
晏子闻之,朝服而至.公曰今者,愿与,
大夫同之,请去礼也.晏子;君言过矣!
齐国五尺,已上力皆,能胜婴与,君所以不,
敢者畏礼.故自天子,无礼则无,以守社稷;
诸侯无礼,无以守国;为人上者,无礼则无,
以使其下;为下无礼,无以事上;大夫无礼,
无以治家;兄弟无礼,则不同居;人而无礼,
不若遄死.景公色媿,离席谢曰:寡人不仁,
无良左右,淫湎寡人,以至于此,请杀左右,
以补其过.晏子曰:左右无过.君好礼则,
有礼者至,无礼者去;君恶礼则,无礼者至,
有礼者去,左右何罪?公曰善哉!更衣而坐,
觞酒三行,晏子辞去,景公拜送.经有;
人而无礼,胡不遄死.真情遍在,礼不可无.韩诗传曰:堂衣若扣,孔子之门,曰丘在乎?
子贡应曰:君子尊贤,容众嘉善,而矜不能,
亲内及外,己所不欲,勿施于人,子何言吾,
师之名焉?堂衣若曰:子何年少,言之绞焉?
子贡:大车不绞,不成其任;琴瑟不绞,
不成其音;子之言绞,是以绞之.堂曰吾始,
以鸿之力,今徒翼耳!子贡曰非,鸿之力安,
能举其翼!经有:如切如瑳,如琢如磨.
【原文】
 子路曰:『人善我,我亦善之;人不善我,我不善之。』子贡曰:『人善我,我亦善之;人不善我,我则引之进退而己耳。』颜回曰:『人善我,我亦善之;人不善我,我亦善之。』三子所持各异,问于夫子。夫子曰:『由之所持,蛮貊之言也;赐之所言,朋友之言也;回之所言,亲属之言也。』诗曰:『人之无良,我以为兄。』【注释】
[1]蛮貊,引伸为远方人、陌生人、异邦人。蛮:南方的少数民族;貊mò:东北部的少数民族。
【译文】
子路说:『别人善待我,我也善待他;别人不善等我,我也不善等他。』子贡说:『别人善待我,我也善待他;别人不善待我,我就此而决定接近或疏远他罢了。』颜回说:『别人对我好,我也对他好;别人对我不好,我也对他好。』三个人的主张不同,请教孔子。孔子说:『子路的主张,这是与陌生人打交道的道理;子贡的主张,是朋友之间相处的道理;颜回的主张,是亲戚之间相处的道理。』【诗经】上说:『人之无良,我以为兄。』
【原文】
  齐景公纵酒,醉,而解衣冠,鼓琴以自乐。顾左右曰:『仁人亦乐此乎?』左右曰:『仁人耳目犹人,何为不乐乎!』景公曰:『驾车以迎晏子。』晏子闻之,朝服而至。景公曰:『今者、寡人此乐,愿与大夫同之。』晏子曰:『君言过矣!自齐国五尺已上,力皆能胜婴与君,所以不敢者、畏礼也。故自天子无礼,则无以守社稷;诸侯无礼,则无以守其国;为人上无礼,则无以使其下;为人下无礼,则无以事其上;大夫无礼,则无以治其家;兄弟无礼,则不同居;人而无礼,不若遄死。』景公色媿,离席而谢曰:『寡人不仁无良,左右淫湎寡人,以至于此,请杀左右,以补其过。』晏子曰:『左右无过。君好礼,则有礼者至,无礼者去;君恶礼,则无礼者至,有礼者去。左右何罪乎?』景公曰:『善哉!』乃更衣而坐,觞酒三行,晏子辞去,景公拜送。诗曰:『人而无礼,胡不遄死。』【注释】出自晏子春秋卷7外篇(上)诗解1景公饮酒命晏子去礼晏子谏之所以贵于禽兽以有礼也礼不可去
【原文;景公饮酒命晏子去礼晏子谏第一景公饮酒数日而乐,释衣冠,自鼓缶,谓左右曰:『仁人亦乐是夫?』
梁丘据对曰: 『仁人之耳目,亦犹人也,夫奚为独不乐此也?』
公曰:『趣驾迎晏子。』
晏子朝服以至,受觞再拜。
公曰:『寡人甚乐此乐,欲与夫子共之,请去礼。』
晏子对曰:『君之言过矣!群臣皆欲去礼以事君,婴恐君子之不欲也。今齐国五尺之童子,力皆过婴,又能胜君,然而不敢乱者,畏礼也。上若无礼,无以使其下;下若无礼,无以事其上。夫麋鹿维无礼,故父子同麀,人之所以贵于禽兽者,以有礼也。婴闻之,人君无礼,无以临其邦;大夫无礼,官吏不恭;父子无礼,其家必凶;兄弟无礼,不能久同。诗曰:'人而无礼,胡不遄死。」故礼不可去也。』
公曰:『寡人不敏无良,左右婬蛊寡人,以至于此,请杀之。』
晏子曰:『左右何罪?君若无礼,则好礼者去,无礼者至;君若好礼,则有礼者至,无礼者去。』
公曰:『善。请易衣革冠,更受命。』
晏子避走,立乎门外。公令人粪洒改席,召衣冠以迎晏子。晏子入门,三让,升阶,用三献焉;嗛酒尝膳,再拜,告餍而出。
公下拜,送之门,反,命撤酒去乐,曰:『吾以彰晏子之教也。』
【译文】
景公连续多日饮酒,十分高兴,脱去衣帽,亲自击缶,对左右之人说:『仁人也以此为乐吗?』粱丘据回答说:『仁人的耳朵和眼睛跟(一般)人一样啊,为什么只有(他)不以此为乐呢?』景公说:『赶紧用车去接晏子。』
晏子身穿朝服来了,接受了酒杯拜了两拜。景公说:『我非常喜欢这样的快乐,想同先生一同享有,请不要讲究礼节了。』晏子回答说:『您的话不对啊!群臣都想不讲究礼节而事奉君王,我担心您不想要这样,现在齐国身高五尺的小孩子,力气都比我大,也比君王大,但(他们)不敢犯上作乱,(是因为)畏惧礼义啊。君王如果不讲礼义,就不能够领导他的臣子;臣下如果不讲礼义,就不能事奉他的国君。人之所以比禽兽高贵的原因,(是)因为(人)有礼义啊。我听说,君王没有礼义,就不能治理他的邦国;大夫没有礼义,官吏就不会恭敬;父子没有礼义,他的家一定不吉祥;兄弟没有礼义,就不能长期和睦。【诗经】说:『'人如果不讲礼义,为什么不早点儿死掉!」所以,礼不能摒弃掉啊。』
景公说:『我不聪敏,没有善行,左右之人淫乱蛊惑我,才到了今天这个地步,让我杀了他们。』晏子说:『左右之人有什么罪?君王如果没有礼义,那么遵礼之人离开,没有礼义的人来到;君王若遵礼,那么有礼义之人来到,没有礼义之人离开。』景公说:『好。让我改换衣帽,再听听先生的教导。』晏子回避走出去,站在门外。景公让人清扫庭路,撤换酒席,召进晏子,穿戴得整整齐齐迎接他。晏子进门,推让了三次,登上台阶,献酒三次。晏子品了些酒,尝了一点菜,拜了两拜,说自己吃饱了就出去了。景公回礼,送到门口,返回,命令撤去酒席、停止音乐,说:『我以此来彰明晏子的教导。』

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表