已绑定手机
|
白话【资治通鉴】全集-----接续 --------
宋 司马光
大王的疆域横贯西海、东海,扼制天下,因而燕国、赵国不可与齐国、楚国联合,齐国、楚国也不可与燕国、赵国相救济。接着大王再利诱燕国、赵国,直捣齐国、楚国,这4个国家不等到被痛击就会征服了。』秦王听从了黄歇的看法,令白起停了举措,推却了韩国、魏国部队,派黄歇归国,与楚国缔攀亲善睦邻邦交条约。
资治通鉴第五卷
周纪五 赧王下四十三年(己丑、前272)
周纪五 周赧王四十三年(己丑,公元前272年)
[1]楚以左徒黄歇侍太子完为质于秦。
[1]楚国派左徒黄歇奉养在秦国做人质的太子芈完。
[2]秦置南阳郡。
[2]秦国设置南阳郡。
[3]秦、魏、楚共伐燕。
[3]秦国、魏国、楚国一同进攻燕国。
[4]燕惠王薨,子武成王立。
[4]燕国燕惠王逝世,其子登基为燕武成王。
四十四年(庚寅、前271)
四十四年(庚寅,公元前271年)
[1]赵蔺相如伐齐,至平邑。
[1]赵国派蔺相如进攻齐国,兵抵平邑。
[2]赵田部吏赵奢收租税,平原君家不肯出;赵奢以法制之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:『君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也。君安得有此富乎!以君之贵,奉公如规律上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!』平原君认为贤,言之于王。王使治国赋,国赋太平,民富而府库实。
[2]赵国1个收田租的小官赵奢到平原君赵胜家去收租税,他的家人不肯交。赵奢以法处理,杀死平原君家中管事人九名。平原君非常愤怒,想杀死赵奢,赵奢便说:『您在赵国是贵公子,假设放纵家人而不奉公守法,法纪就会减弱,法纪减弱国家也就瘦弱,国家瘦弱则各国来犯,赵国便不存在了。您还到哪里找如今的富贵呢!以您的高贵地位,带头奉公守规律上下一心,上下一心则国家强大,国家强大则赵家山河巩固,而您作为王族贵戚,莫非会被各国鄙视吗?』平原君认定赵奢很贤明,便简介给赵王。赵王派他治理国家赋税,因而国家赋税征收顺遂,人民富庶而国库充溢。
四十五年(辛卯、前270)
四十五年(辛卯,公元前270年)
[1]秦伐赵,围阏与。赵王召廉颇、乐乘而问之曰:『可救否?』皆曰:『道远险狭,难救。』问赵奢,赵奢对曰:『道远险狭,譬犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。』王乃令赵奢将兵救之。去邯郸三十里而止,令军中曰:『有以军事谏者死!』
[1]秦国进攻赵国,围困阏与城。赵王召见廉颇、乐乘问道:『可以挽救吗?』两人都说:『路途迢遥,更兼险恶,难救。』再问赵奢,赵奢答复说:『路途迢遥险恶,就好比2只老鼠在洞穴中咬斗,将是大胆者取胜。』赵王因而令赵奢带领部队前去挽救。赵奢刚分开邯郸三十里就停了不前,下令军中说:『如有人谈及军事,一律处死!』
秦师军武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦尽振。赵军中候有一人言抢救武安,赵奢立斩之。坚璧二十八日不行,复益增垒。秦间入赵军,赵奢善食遣之。间以报秦将,秦将大喜曰:『夫去国三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也!』赵奢既已遣间,卷甲而趋,一天一夜而至,去阏与五十里而军,军垒成。秦师闻之,悉甲而往。赵军士许历请以军事谏,赵奢进之。许历曰:『秦人不意赵至此,其来气盛,将军必厚集其陈以待之;否则,必败。』赵奢曰:『请受教!』许历请刑,赵奢曰:『胥,后令邯郸。』许历复请谏,曰:『先据北山上者胜,后至者败。』赵奢承诺,即发万人趋之。秦师后至,争山不得上;赵奢纵兵击秦师,秦师大败,解阏与而还。赵王封奢为马服君,与廉、蔺同位;以许历为国尉。
秦国部队驻扎在武安城西,排阵大喊大擂,武安城内的屋瓦都为之振动。赵军中1个军吏忍不住发起抢救武安,被赵奢立刻斩首。赵奢军据守二十8天不动,反倒增修营垒。秦国1个特务潜入赵军,赵奢佯装不知,用好吃好喝接待他。特务回去报表秦军上将,秦军上将非常兴奋地说:『救兵分开国都三十里就按兵不动,还增修营垒,阏与绝对不是赵国的了!』赵奢放走特务今后,下令军队卷起盔甲悄声前进,1天一夜便到了离阏与五十里的地方,扎下营来,修起营垒。秦国部队据说后,披甲前往迎敌。赵奢军中有个军士许历需要提出军事提议,赵奢便召他进来。许历说:『秦军没想到赵军会到这里,他们来势盛气凌人。赵将军你绝对要集中军力排出战阵对于,否则必败。』赵奢说:『我接受你的指教。』许历以自己违背了军纪,请处死刑,赵奢忙说:『且慢,如今是邯郸那次军令今后的事了。』许历便再次提出提议说:『先霸占北山的人必胜,后到的必败。』赵奢点头称是,立刻派出一万人前去北山,秦军后到,抢夺北山不能攻上。因而,赵奢指挥全军猛击秦国部队,秦军大败,撤去对阏与的包围,退兵而还。赵王因而封赵奢为马服君,与廉颇、蔺相好像等地位;又任命许历为国尉。
[2]穰侯言客卿灶于秦王,使伐齐,取刚、寿以广其陶邑。
[2]魏冉向秦王简介名叫灶的客卿,派他率军进攻齐国,篡夺刚、寿两地,拿来加大自己的陶邑封地。
初,魏人范睢从中医生须贾使于齐,齐襄王闻其辩口,私赐之金及牛、酒。须贾认为睢以国阴事告齐也,归而告其相魏齐。魏齐怒,笞击范睢,折胁,折齿。睢佯死,卷以箦,置厕中,使客醉者更溺之,以惩后,令无妄语者。范睢谓守者曰:『能出我,我心有厚谢。』守都请弃箦中死人。魏齐醉,曰:『可矣。』范睢得出。魏齐悔,复召求之。魏人郑安平遂操范睢亡匿,更姓名曰张禄。
[2]早先,魏国人范睢侍从中医生须贾出使齐国,齐襄王据说他能言善辩,私自赠给他金子及酒食。须贾认为范睢把魏国的机密告知了齐国,回国后便向魏国宰相魏齐告发。魏齐非常盛怒,下令鞭打范睢,折断了肋骨,打脱了牙齿。范睢只好装死,被卷进竹席,抛到茅厕,魏齐还派醉酒的宾客向他身上溺尿,以惩戒后人,不得妄语。范睢悄然对看守说:『你放出我,我必有重谢。』看守因而去请示把席中死人抛弃,魏齐正喝醉了酒,便说:『可以。』范睢这才得以脱身。过后魏齐懊悔,又派人去搜索范睢。魏国人郑安平把范睢躲藏起来,更换姓名叫张禄。
秦谒者王稽使于魏,范睢夜见王稽。稽潜载与俱归,荐之于王,王见之于离宫。范睢佯为不知永巷而入此中,王来而宦者怒逐之,曰:『王至!』范睢谬曰:『秦安得王,秦独有太后、穰侯耳!』王微闻其言,乃屏左右,跽而请曰:『老师何以幸教寡人?』对曰:『唯唯。』如是者三。王曰:『老师卒不幸教寡人邪?』范睢曰:『非敢然也!臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者皆匡君之事,处人骨肉之间,愿效愚忠而未知王之心也,此因此王三问而不敢对者也。臣知今天言之于前,明天伏法于后,然臣不敢避也。且死者,人之所必不免也,苟可以少有补于秦而死,此臣之所大愿也。独恐臣死之后,天下杜口裹足,莫肯乡秦耳。』王跽曰:『老师,是何言也!今者寡人得见老师,是天以寡人溷老师而存先王之宗庙也。事无大小,上及太后,下至大臣,愿老师悉以教寡人,无疑寡人也!』范睢拜,王亦拜。范睢曰:『以秦国之大,士卒之勇,以治诸侯,譬若走韩卢而博蹇兔也,而闭关十五年,不敢窥兵于山东者,是穰侯为秦谋不忠,而大王之计亦有所失也。』王跽曰:『寡人愿闻失计!』然左右多窃听者,范睢未敢言内,先言外事,以观王之俯仰。因进曰:『夫穰侯越韩、魏而攻齐刚、寿,非计也。齐王南攻 楚,破军杀将,再辟地千里,而齐尺寸之地无得焉者,岂不欲得地哉?趋势不可有也。诸侯见齐之罢敝,起兵而伐齐,大破之,齐几于亡,以其伐楚而肥韩、魏也。今王不如远交而近攻,得寸则王之寸也,得尺亦王之尺也。今夫韩、魏,中国之处而天下之枢也。王若用霸,必亲中国认为天下枢,以威楚、赵,楚强则附赵,赵强则附楚,楚、赵皆附,齐必惧矣,齐附则韩、魏因可虏也。』王曰:『善。』乃以范睢为客卿,与谋兵事。
秦国任谒者之职的王稽出使魏国,范睢深夜前去求见。王稽把他暗中装上使车,一块带回国,举荐给秦王。秦王决议在离宫召见范睢。范睢冒充不识路途走入宫中巷道。秦王乘轿舆前来,太监怒声驱逐范睢说:『大王来了!』范睢存心胡说道:『秦国哪里有大王,秦国唯独王太后和穰侯而已!』秦王略微听见了几句,便屏退左右侍从,下跪恳求说:『老师有甚麽指教我的?』范睢只说:『是的是的。』这样三次。秦王又说:『老师究竟不愿对我赐教吗?』范睢才说:『我哪里敢呢!我是1个逃亡在外的人,和大王没有甚麽来往,而想向您陈述的又全是修正您失误的大事,关系到您骨肉亲人,我纵然乐意一效愚忠却还不知大王的真心,因此大王三次下问我都不敢答复。我知晓今日在您面前说出,明日就有处死的危险,但我还是不敢逃避。死,是人人都不能免去的,假设我的死能对秦国有所裨益,就是我最大的欲望了。我只怕我被处死之后,天下的贤士都闭口不言,裹足不前,不再投靠秦国了。』秦王又下跪说:『老师您这是甚麽话啊!今日我能见到老师,是上天认定我浑浊,为了保存秦国的祖业宗庙而把您赐给我的。不管事件大小,上及王太后,下至大臣,期望您都一一对我指教,不要再猜疑我的真心了!』范睢因而下拜,秦王也匆忙回拜。范睢这才说道:『以秦国的强大,士卒的英勇,对于各国,就好比用韩卢那样的猛犬去追击跛脚兔子 。而秦国却坐守关外十五年,不敢派兵出击崤山以东,这是穰侯魏冉为秦国的谋划不衷心,可是大王您的方针 也有所失误。』秦王跪着说:『我想知晓错在何处!』可是左右侍从有许多人在侧耳偷听,范睢不敢提及内政,便先说到外事,以看秦王兴致的高低。他因而说:『穰侯越过韩国、魏国去进攻齐国的刚、寿两地,不是好策划。当年齐王向南进攻楚国,破军杀将,开拓千里地皮,而最终齐国连一尺一寸疆域也未能获得,莫非是他不想要地吗?实在是由于地理趋势不能占据。而各国看见齐国征战疲惫,便起兵攻击齐国,大破齐军,使齐国几乎沦亡。这个结局就是由于齐国攻击楚国而使益处落到韩、魏两国手中。如今大王不如采用远交而近攻的方针,得一寸地就是您大王的一寸,得一尺地就是您大王的一尺。魏国、韩国,位于中原,是天下的中枢。大王假设想称霸,必要靠近中原之地操控天下枢纽,以利诱楚国、赵国,楚国强就收附赵国,赵国强则收附楚国,楚国、赵国一经归附您,齐国就惶恐失措了。齐国再归附,韩国、魏国便是秦国掌中之物了。』秦
王说:『好。』因而以范睢为客卿,与他商议军事。
四十六年(壬辰、前269)
四十六年(壬辰,公元前269年)
[1]秦中更胡伤攻赵阏与,不拔。
[1]秦国任中更之职的胡伤率军进攻赵国阏与,未能攻克。
四十七年(癸巳、前268)
四十七年(癸巳,公元前268年)
[1]秦王用范睢之谋,使五医生绾伐魏,拔怀。
[1]秦王听从范睢的计策,派五医生绾攻击魏国,攻克怀地。
四十八年(甲午、前267)
四十八年(甲午,公元前267年)
[1]秦悼太子质于魏而卒。
[1]秦国太子悼到魏国做人质,死在那边。
四十九年(乙未、前266)
四十九年(乙未,公元前266年)
[1]秦拔魏邢丘。范睢逐渐亲,用事,因承间说王曰:『臣居山东时,闻齐之有孟尝君,不闻有王;闻秦有太后、穰侯,不闻有王。夫擅国之谓王,能厉害之谓王,制杀生之谓王。今太后擅行不顾,穰侯出使不报,华阳、泾阳击断无讳,高陵进退不请,四贵备而国不危者,未之有也。为此四贵者下,乃所谓无王也。穰侯使者操王之重,决制于诸侯,剖符于天下,征敌伐国,莫敢不听;克服攻取则利归于陶,败北则树敌于黎民而祸归于社稷。臣又闻之,木实繁者披其枝,披其枝者伤其心;大其都者危其国,尊其臣者卑其主。淖齿管齐,射王股,擢王筋,悬之于庙梁,宿昔而死。李兑管赵,囚主父于沙丘,百日而饿死。今臣观四贵之用事,此亦淖齿、李兑之类也。夫三代之因此亡国者,君专授政于臣,纵酒弋猎;其所授者妒贤疾能,御下蔽上以成其私,不为主计,而主不觉醒,故失其国。今自有秩以上至诸大吏,下及王左右,不过相国之人者,见王独立于朝,臣窃为王恐,万世之后有秦国者,非王后代也!』王认为然,因而废太后,逐穰侯、高陵、华阳、泾阳君于关外,以范睢为丞相,封为应侯。
[1]秦国攻克魏国邢丘。秦王逐渐心腹范睢,使他掌权,范睢便乘隙提议秦王道:『我在崤山之东暂住时,只据说齐国有孟尝君,不知晓有齐王;只据说秦国有王太后、穰侯魏冉,不知晓有秦王。所谓独掌国权称作王,决议国家厉害称作王,操控生杀大权称作王。如今王太后私自专行,不顾大王;穰侯出使外国也不报表大王;华阳君、泾阳君办事定夺,无所禁忌;高陵君自由进退,也不请示大王。有这四种显贵而国家想不危亡,是不可能的。在这四种 显贵的威势之下,可以说秦国并没有王。穰侯魏冉派使者操控大王的外交重权,定夺与各国事务,出使遍天下,征讨敌国,无人敢不听从。假设克服了,他就把所赢利益整个收归自己的封地陶邑;假设败北了,他就把黎民的怨愤推到国家身上。我还据说过,果实太多会压折树的枝干,枝干折断会伤害树根,封地过于强大会威逼到国家,大臣过于尊显会使君主低微。当年淖齿治理齐国,用箭射齐王的腿部,抽去齐王的筋,把他吊在房梁上,过了一夜才熬煎死。李兑统治赵国,把赵主父关在沙丘宫里,一百天后活活饿死。现在我看秦国四种显贵的所作所为,也正像淖齿、李兑一种。夏、商、周三代最终亡国的原因,全是由于君王把专权转授给臣下,自己纵酒行猎;被受权者嫉贤妒能,欺下瞒上,以售其奸。他们不为主子参考,而君主也不发觉觉悟,因此失去了国家。如今秦国自有秩小官直至逐个大官,再到大王您的左右侍从,无一不是丞相魏冉的人。我看见大王您孤孤零零地在朝廷上,真为您万分担心。恐怕您逝世后,具有
秦国的将不是大王您的后代了!』秦王听后深认为然,因而决然废黜太后的专权,把穰侯魏冉、高陵君、华阳君、泾阳君驱赶到关外去;任用范睢为丞相,封为应侯。
魏王使须贾聘于秦,应侯敝衣间步而往见之。须贾惊曰:『范叔固无碍乎!』留坐饮食,取一绨袍赠之。遂为须贾御而至相府,曰:『我为君先入通于相君。』须贾怪其久不出,问于门下,门下曰:『无范叔;乡者吾相张君也。』须贾知见欺,乃膝行入赔罪。应侯坐,责让之,且曰:『尔因此得不死者,以绨袍恋恋尚有故人之意耳!』乃大供具,请诸侯宾客;坐须贾于堂下,置、豆于前而马食之,使归告魏王曰:『速斩魏齐头来!否则,且屠大梁!』须贾还,以告魏齐。魏齐奔赵,匿于平原君家。
魏王派须贾出使秦国,应侯范睢身穿破衣、徒步前去见他。须贾诧异地问他:『范叔你还是较好啊!』留下他用饭,又拿出一件丝棉袍送给他。范睢便为须贾驾车前去丞相府,说:『我先为你去向丞雷同报。』好久未出,须贾感觉稀奇,便问丞相府守门人,守门人答复说:『没有甚麽范叔,刚才进去的是咱们丞相张老师。』须贾大惊忘形,知晓自己落入骗局,只好用膝盖匍匐跪行进去赔罪。应侯坐在上面,痛斥他说:『你之因此还能不死,是我念你赠予丝袍还有一丝照料故人的旧情!』因而大设酒宴,接待各国宾客,令须贾坐在堂下,放一盘黑豆、碎草之类的喂马饲料让他吃,接着命令他回国告知魏王:『快快砍下魏齐的头送来,否则,我就杀尽魏都大梁城的人!』须贾回国,把这番话告知魏齐,魏齐只好逃奔赵国,躲藏在平原君赵胜家里。
[2]赵惠文王薨,子孝成王丹立;以平原君为相。
[2]赵国赵惠文王逝世,其子赵丹登基为赵孝成王;任用赵胜为国相。
五十年(丙申、前265)
五十年(丙申,公元前265年)
[1]秦宣太后薨。九月,穰侯出之陶。
[1]秦国宣太后逝世。九月,魏冉分开咸阳回到陶邑。
臣光曰:穰侯援立昭王,除其灾祸;荐白起为将,南取鄢、郢,东属地于齐,使天下诸侯顿首而事秦,秦益强大者,穰侯之功也。虽其专恣骄贪足以贾祸,亦未至尽如范睢之言。若睢者,亦非能为秦忠谋,直欲得穰侯之处,故扼其吭而夺之耳。遂使秦王绝母子之义,失舅甥之恩。要之,睢真倾危之士哉!
[1]臣司马光曰:穰侯魏冉拥立秦昭王,为他撤除隐患威逼;推荐白起为上将,向南攻取鄢、郢两城,向东探索地界到齐国,使各国向秦国俯首称臣。秦国能够愈加强大,全是穰侯的功绩。固然他恣意专权、自豪贪心已足以惹祸上身,但也没有到范睢说的那种地步。而范睢这个体,也并非能衷心为秦国谋划,就是想获得穰侯的位置,因此才扼住他的喉咙,加以劫掠。因而,使秦王断绝了母子间的情谊,失去了舅甥间的恩爱。总之,范睢真是个推翻别人的高手!
[2]秦王以子安国君为太子。
[2]秦王立儿子安国君为太子。
[3]秦伐赵,取三城。赵王新立,太后用事,求救于齐。齐人曰:『必以长安君为质。』太后不可。齐师不出,大臣强谏。太后明谓左右曰:『复言长安君为质者,老妇必唾其面!』左师触龙愿见太后,太后盛气而胥之入。左师公徐趋而坐,自谢曰:『老臣病足,不得见久矣,窃自恕;而恐太后体之有所苦也,故欲望见太后。』太后曰:『老妇恃辇而行。』曰:『食得毋衰乎?』曰:『恃粥耳。』太后不调之色稍解。左师公曰:『老臣贱息舒祺,最少,不肖,而臣衰,窃爱怜之,愿得补黑衣之缺以卫王宫,昧死以闻!』太后曰:『诺。年几何矣?』对曰:『十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。』太后曰:『丈夫亦爱少子乎?』对曰:『甚于妇人。』太后笑曰:『妇人异甚。』对曰:『老臣窃认为媪之爱燕后贤于长安君。』太后曰:『君过矣!不若长安君之甚。』左师公曰:『父母爱其子则为之计长远。媪之送燕后也,持其踵而泣,念其远也,亦哀之矣。已行,非不思也,祭祀则祝之曰:「必勿使反!」岂非为之计恒久,为后代相继为王也哉?』太后曰:『然。』左师公曰:『今三世从前,至于赵王之后代为侯者,其继有在者乎?』曰:『无有。』曰:『此其近者祸及身,远者及其后代。岂人主之子侯则不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多与之重器,而不及今令有功于国,一经山陵崩,长安君何以自托于赵哉?』太后曰:『诺,恣君之所使之!』因而为长安君约车百乘质于齐。齐师乃出,秦师退。
[3]秦国进攻赵国,篡夺三座都市。由于赵王新登基,赵太后便执掌政事,派人向齐国求救。齐国回答:『必要以赵公子长安君做人质。』赵太后不承诺,因而齐国的援军便不起程。赵国大臣一再奉劝赵太后,太后却悍然对左右侍从说:『谁再提让长安君去做人质的事,我妻子子就要往他脸上吐口水!』左师触龙求见赵太后,太后气冲冲地续等他进来。触龙却慢吞吞走过来坐下,赔罪说:『老臣我腿脚不好,好久没有来探望太后了,经常以此自我饶恕。又担忧太后的肌体有甚麽不适,因此还是期望能见到太后。』赵太后说:『妻子子我只可靠人推车交往了。』触龙又问:『饭量也减小了吧?』太后说:『只喝粥而 已。』此时,太后脸上的不悦之色已稍微宽解。触龙又说:『我的儿子舒祺,年岁最小,又不成器,而我由于年老,私自最爱怜他,想让他补个黑衣卫士的缺去护卫王宫,在此向您唐突恳求!』太后说:『可以。他年纪多大了?』答复说:『十五岁了。固然还年青,可我想趁我这把老骨头还没入土为他做个安排。』太后说:『大丈夫也知晓心疼小儿子吗?』答复说:『比妇人还利害呢!』太后笑着说:『还是妇人更利害!』触龙却说:『我感知,老太太您爱女儿燕后胜过爱儿子长安君。』太后说:『你错了!我对燕后远不如对长安君。』触龙又说:『父母心疼孩子,就要为他们参考长远。老太太您送燕后出嫁时,捉住她的脚后跟直掉眼泪,想到她要到迢遥的燕国去,情绪非常忧伤。待到燕后离去,您不是不想她,可一逢祭祀就祝福说:「千万别让人把她退回来。」这莫非不是为她恒久打算,期望她的后代能在燕国相继为王吗?』太后点头说:『是的。』触龙又说:『从如今起三代从前,赵王的后代被封侯的,如今还有没有承继人在位的?』太后答复:『没有了。』触龙说:『这就是说,近的,磨难殃及其身;远的,殃及其后代。莫非说君王封侯的儿子都不成才?仅仅由于他们地位高贵而无战功,俸禄丰富而无劳苦,却享有国家的不少宝器。现在老太太您提升小儿子长安君的地位,封给他良田美宅,赐给他不少宝器,却不让他趁如今为国家建功。一经您不在世上,长安君靠甚麽在赵国自立呢?』太后恍然大悟说:『好吧,随你去安排他吧!』因而下令为长安君备齐一百搭车,去齐国做人质。齐国随即兴兵,秦国部队便退回。
[4]齐安平君田单将赵师以伐燕,取中阳;又伐韩,取注人。
[4]齐国安平君田单指挥赵国部队进攻燕国,篡夺中阳;又攻击韩国,篡夺注城。
[5]齐襄王薨,子成立。建年轻,国事皆决于君王后。
[5]齐国齐襄王逝世,其子田建登基。田建年幼,国事都由王太后定夺。
五十一年(丁酉、前264)
五十一年(丁酉,公元前264年)
[1]秦武安君伐韩,拔九城,斩首五万。
[1]秦国武安君白起进攻韩国,攻克九座城,杀死五万人。
[2]田单为赵相。
[2]田单任赵国国相。
五十二年(戊戌、前263)*五十二年(戊戌,公元前263年)
[1]秦武安君伐韩,取南阳;攻太行道,绝之。
[1]秦国武安君白起进攻韩国,篡夺南阳;又攻击太行山道,加以割断。
[2]楚顷襄王疾病。黄歇言于应侯曰:『今楚王疾恐不起,秦不如归其太子。太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。不归,则咸阳布衣耳。楚更立君,必不事秦,是失与国而绝万乘之和,非计也。』应侯以告王。王曰:『令太子之傅先往问疾,反然后图之。』黄歇与太子谋曰:『秦之留太子,欲以求利也。今太子力未能有以利秦也,而阳文君子二人在中。王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉宗庙矣。不如亡秦,与使者俱出。臣请止,以死当之!』太子因变服为楚使者御而出关;而黄歇守舍,常为太子谢病。度太子已远,乃自言于王曰:『楚太子已归,出远矣。歇愿赐死!』王怒,欲听之。应侯曰:『歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇。不如无罪而归之,以亲楚。』王从之。黄歇至楚三月,秋,顷襄王薨,考烈王登基;以黄歇为相,封以淮北地,号曰春申君。
[2]楚顷襄王病重。黄歇相应侯范睢说:『如今楚王的病恐怕难以全好,秦国不如让楚太子回国。太子能够登基,绝对会愈加奉养秦国,感戴相国您的无穷恩德,如此做既与邻国结好,又为秦国贮存下1个有万乘兵车的帮手。假设不让太子回去,他仅仅咸阳城里1个一般老黎民而已。楚国再立1个君王,必定不会奉养秦国,那么秦国就失去友邦又葬送了与1个有万乘兵车大国间的和平。不是上策。』应侯范睢把此话告知秦王,秦王说:『让太子的教员先去看看楚王病 的状况,回来再做商议。』黄歇与楚太子盘算道:『秦国留下太子,想以此来调换利益。如今太子的力量又做不到甚麽有利秦国的事。阳文君的2个儿子都在楚国,楚王一经逝世,太子不在国中,阳文君的儿子必定会被立为承继人,那么太子就不可代替祖业了。太子不如与使者一块逃离秦国,我留在这里,以死来对于秦王。』太子因而换上衣服扮作楚国使者的车夫混出关外;黄歇守在馆舍中,经常称太子生病拒绝来访。他预计太子已然走得很远,便自己去告知秦王说:『楚国太子已然归国,走得很远了。我黄歇甘心领受死罪。』秦王勃然盛怒,想照此处置。应侯范睢劝道:『黄歇作为臣下,献身以救他的主子,假设楚太子登基,绝对会重用黄歇。咱们不如赦免黄歇无罪放他回去,以与楚国结好。』秦王听从了奉劝,放走黄歇。黄歇回到楚国3个月后的秋日,楚顷襄王逝世,太子登基为楚考烈王;任命黄歇为国相,封给他淮河以北的领地,号称春申君。
五十三年(己亥、前262)
五十三年(己亥,公元前262年)
[1]楚人纳州于秦以平。
[1]楚国把州陵献给秦国,以求和平。
[2]武安君伐韩,拔野王。上党路绝,上党守冯亭与其民谋曰:『郑道已绝,秦兵日进,韩不可应,不如以上党归赵。赵受我,秦必攻之;赵被秦兵,必亲韩;韩、赵为一,则能以当秦矣。』乃遣使者告于赵曰:『韩不可守上党,入之秦,其吏民皆安于赵,不乐为秦。有都市邑十七,愿再拜献之大王!』赵王以告平阳君豹,对曰:『圣人甚祸无故之利。』王曰:『人乐吾德,何谓无故?』对曰:『秦蚕食韩地,中绝,不令雷同,固自认为坐而受上党也。韩氏因此不入于秦者,欲嫁其祸于赵也。秦服其劳而赵受其利,虽强大不可得之于弱小,弱小固能得之于强大乎!岂得谓之非无故哉?不如勿受。』王以告平原君,平原君请受之。王乃使平原君往受地,以万户都三封其太守为华阳君,以千户都三封其县令为侯,吏民皆益爵三级。冯亭垂涕不见使者,曰:『吾不忍卖主地而食之也!』
[2]秦国武安君白起进攻韩国,攻克野王。上党与外界入口被割断。上党郡守冯亭与民间人士商议说:『去都城新郑的路途已然断绝,秦国部队每天推动,韩国又不能接应营救,不如以上党去归顺赵国。赵国假设接受咱们,秦国肯定进攻他们;赵国面临秦兵,绝对会与韩国敦睦,韩、赵联为一体,就可以抵抗秦国了。』因而派使者去告知赵国说:『咱们韩国不能守住上党,想把它献给秦国,但郡中官员黎民都心向赵国,不愿做秦国的属下。咱们现有大邑共十7个,乐意恭顺地献给赵王!』赵王把此事告知平阳君赵豹,赵豹说:『圣人认定接受无缘无故的利益不是好兆头。』赵王说:『他人敬慕我的恩德,如何能说是无缘无故呢?』答复说:『秦国蚕食兼并韩国地皮,从中割断,不使他们雷同,原本认为可坐待上党归降。韩国人之因此不把它献给秦国,就是想嫁祸于赵国。秦国付出千辛万苦而赵国坐收其利,纵然咱们强大也不可如此从弱小手中篡夺利益,况且咱们原本就弱小不能与强大秦国相争。这莫非还不是无缘无故吗?咱们不宜该接受上党。』赵王又把此事告知平原君赵胜,赵胜却劝赵王接受。赵王因而派赵胜前去接收,封原上党太守为华阳君,赐给他3个具有万户黎民的都市做封地;又封县令为侯,赐给3个具有千户黎民的城镇做封地。官员和地方人士都晋爵三级。冯亭不愿见赵国使者,垂着泪说:『我实在不忍心出卖君主的地皮还去享用它!』
五十五年(辛丑、前260)
五十五年(辛丑,公元前260年)
[1]秦左庶长王攻上党,拔之。上党民走赵。赵廉颇军于长平,以按据上党民。王因伐赵。赵军数战不胜,止一裨将、四尉。赵王与楼昌、虞卿谋,楼昌请发重使为媾。虞卿曰:『今制媾者在秦;秦必欲破王之军矣,虽往请媾,秦将不听。不如发使以重宝附楚、魏,楚、魏受之,则秦疑天下之合从,媾乃可成也。』王不听,使郑朱媾于秦,秦受之。王谓虞卿曰:『秦内郑朱矣。』对曰:『王必不得媾而军破矣。何则?天下之贺克服者皆在秦矣。夫郑朱,贵人也,秦王、应侯必显重之以示天下。天下见王之媾于秦,必不救王;秦知天下之不救王,则媾不可得成矣。』既而秦果显郑朱而不与赵媾。
[1]秦国派左庶长王进攻上党,加以攻克。上党黎民逃往赵国。赵国派廉颇率军驻守长平,接应上党逃来的黎民。王因而挥兵攻击赵国。赵军迎战,几战都不胜,一员副 将和四名都尉阵亡。赵王与楼昌、虞卿商议,楼昌提议派地位高的使节与秦国媾和。虞卿否决说:『和与不调,操控权在秦国;秦国如今已下信心要大破赵军。咱们纵然去求和,秦国也不会认同。咱们不如派出使者用珍贵瑰宝撮合楚国、魏国。楚国、魏国一接受,秦国就会狐疑各国从头结成了抗秦阵线,当时媾和才可顺利。』赵王不听虞卿的看法,仍派郑朱赴秦国求和。秦国招待了郑朱。赵王便对虞卿说:『秦国接纳郑朱了。』虞卿说:『大王必定见不到和谈顺利而赵军就被击破了。为甚麽呢?各国都派使者赴秦国恭喜胜利,郑朱是赵国地位较高的人,秦王、应侯必定会把郑朱来求和的事向各国鼓吹,各国看见赵王派人去求和,便不会再出兵挽救赵国;秦国知晓赵国孤立无援,就愈发不肯讲和了。』不久,秦国果真大肆鼓吹郑朱来使,而不与赵国进行和谈。
秦数败赵兵,廉颇坚壁不出。赵王以颇失亡多而更怯不战,怒,数让之。应侯又使人行千金于赵为反间,曰:『秦之所畏,独畏马服君之子赵括为将耳!廉颇易与,且降矣!』赵王遂以赵括代颇将。蔺相如曰:『王以名使括,若胶柱鼓瑟耳。括徒能读其父书传,不知合变也。』王不听。初,赵括自少时学兵书,以天下莫能当;尝与其父奢言兵事,奢不可难,然不谓善。括母问其故,奢曰:『兵,死地也,而括易言之。使赵不将括则已;若必将之,破赵军者必括也。』乃括将行,其母上书,言括不可使。王曰:『何以?』对曰:『始妾事其父,时为将,身所奉饭而进食者以十数,所友者以百数,王及宗室所赏赐者,尽以与军吏士医生;奉命之日,不问家事。今括一经为将,东乡而朝,军吏无敢仰望之者;王所赐金帛,归 藏于家,而日视方便田宅可买者买之。王认为如其父,父子异心,愿王勿遣!』王曰:『母置之,吾已决矣!』母因曰:『即如有不称,妾请无随坐!』赵王许之。
赵兵多次被秦军击败,廉颇便下令据守营垒,拒不出战。赵王认为廉颇损兵折将后愈加害怕,不敢迎敌,愤怒得屡次呵斥他。应侯范睢又派人用千金去赵国实行反间计,分布说:『秦国所怕的,仅仅马服君赵奢的儿子赵括做上将。廉颇好对于,况且他也快投诚了!』赵王中计,便用赵括替代廉颇为上将。蔺相如劝止说:『大王由于赵括有类名望就重用他,这是粘住调弦的琴柱再抚琴呀!赵括只知晓死读他父亲的兵法,不知晓随机应变。』赵王仍是不听。早先,赵括从小学习兵书时,就自认为天下无人可比。他曾与父亲赵奢研讨兵书,赵奢也难不倒他,但始终不说他有才干。赵括的母亲询问原因,赵奢说:『带兵打仗,就是降生入死,而赵括谈起来却很随意。赵国不必他为上将也还罢了,假设绝对要用他,沦亡赵军的肯定是赵括。』待到赵括即将起程,他的母亲匆忙上书,指出赵括不可重用。赵王问:『为甚麽?』答复说:『当年我奉养赵括的父亲,他做上将时,亲身去捧着饭碗接待的有几十位,他的同伙有 几百人。大王及宗室王族给他的赏赐,他整个分发给将士。他自接奉命令之日起,就不再搭理家事。而赵括刚刚做了上将,就向东高坐,接受参见,大小军官没人敢昂首正脸看他。大王赏给他的金银绸缎,整个拿回家藏起来,每日忙于察看有甚麽良田美宅可买的就买下。大王您认为他像父亲,实则他们父子用心完全不同。请大王千万不要派他去。』赵王却说:『老太太你不必管,我已然决议了。』赵括母亲便说:『万一赵括出了甚麽过错,我恳求不要拖累我治罪。』赵王认同了赵母的恳求。
秦王闻括已为赵将,乃阴使武安君为大将军而王为裨将,令军中:『有敢泄武安君将者斩!』赵括至军,悉更束缚,易置军吏,出兵击秦师。武安君佯败而走,张二奇兵以劫之 。赵括乘胜追造秦壁,壁坚拒不得入;奇兵二万五千人绝赵军之后,又五千骑绝赵壁间。赵军分而为二,粮道绝。武安君出轻兵击之,赵战不利,因筑壁据守以待救至。秦王闻赵食道绝,自如河内发民年十五以上悉诣长平,遮绝赵援军及食粮。齐人、楚人救赵。赵人乏食,请粟于齐,王弗许。周子曰:『夫赵之于齐、楚,捍蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒;今天亡赵,明天患及齐、楚矣。救赵之务,宜若奉漏瓮沃焦釜然。且救赵,高义也;却秦师,显名也;义救亡国,威却强秦。不务为此而爱粟,为国计者过矣!』齐王弗听。九月,赵军食绝四十六日,皆内阴相杀食。急来攻垒,欲出为四队,四,五复之,不可 出。赵括自出锐卒搏战,秦人射杀之。赵师大败,卒四十万人皆降。武安君曰:『秦已拔上党,上党民不乐为秦而归赵。赵卒反覆,非尽杀之,恐为乱。』乃挟诈而尽坑杀之,遗其小者二百四十人归赵,前后斩首虏四十五万人;赵人大震。
秦王据说赵 括已然上任为上将,便暗中派武安君白起为大将军,改王为副将,下令军中:『谁敢泄漏白起为大将军的新闻,格杀勿论!』赵括到了赵军中,整个颠覆本来的划定,替换军官,下令出兵攻打秦军。白起佯装败北退走,预先部署下两支奇兵筹备截击。赵括乘胜追击,直达秦兵营垒,秦军据守,不能攻克。此时,秦军一支二万五千人的奇兵已割断了赵军的后路,另一支五千人的骑兵堵截住赵军返回营垒的入口,赵军被一划为二,粮道也断绝。武安君白起便下令精锐轻军前去攻击,赵军迎战败北,只好坚筑营垒续等救 兵。秦王据说赵军运粮入口已然割断,亲身到河内征发十五岁以上的黎民整个调往长平,阻断赵国援军及运粮。齐国、楚国挽救赵国。赵军缺少食粮,向齐国恳求救济,齐王不给。周子说:『赵国针对齐国、楚国来说,是一道樊篱,就像牙齿外面的嘴唇,唇亡则齿寒。今日赵国沦亡了,明日磨难就会来临齐国、楚国。挽救赵国这件事,理应像捧着漏瓦罐去浇烧焦了的铁锅那样,刻不容缓。况且挽救赵国是崇高的道义;抵挡秦军,是显现威名的好事。必要掌管正义挽救亡国,显现兵威击退强秦。不努力于此事反而爱护食粮,如此为国家抉择是个大错!』齐王仍是不听。九月,赵军已断粮四十6天,士兵们都在内部暗中屠杀,相互吞吃。赵括穷急,便下令进攻秦兵营垒,想派出四支团队,轮流进攻,到第五次,仍不能解围。赵括亲身带领精兵上前搏斗,被秦兵射死。赵军因而全线溃逃,四十万士兵整个投诚。白起说:『现在秦军已攻克上党,上党黎民却不愿归秦而去投靠赵国。赵国士兵频频无常,不全部杀掉,恐怕会有后乱。』因而利用奸计把赵国降兵整个活埋,只放出二百四0个年岁小的回到赵国,前后共杀死四十五万人,赵国大为震惊。
五十六年(壬寅、前259)
五十六年(壬寅,公元前259年)
[1]十月,武安君分军为三:王攻赵武安、皮牢,拔之。司马梗北定太原,尽有上党地。韩、魏使苏代厚币说应侯曰:『武安君即围邯郸乎?』曰:『然。』苏代曰:『赵亡则秦王王矣;武安君为三公,君能为之下乎?虽欲无为之下,固不得已矣。秦尝攻韩,围邢丘,困上党,上党之民皆反为赵,天下不乐为秦民之日久矣。今亡赵,北地入燕,东地入齐,南地入韩、魏,则君之所得民无几何人矣。不如因此割之,无认为武安君功也。』应侯言于秦王曰:『秦兵劳,请许韩、赵之割地以和,且休士卒。』王听之,割韩垣雍、赵六城以和,正月,皆罢兵。武安君由是与应侯有隙。
[1]十月,武安君白起把部队划为三支;王率军进攻赵国武安、皮牢,加以攻克。司马梗向北平定太原,整个盘踞上党区域。韩国、魏国派苏代用丰富金银去奉劝应侯范睢:『白起能否立刻就要围攻邯郸?』范睢说:『是的。』苏代劝道:『赵国一亡,秦王即可以称王天下了;当时武安君白起将列入三公高位,您能甘愿在他之下吗?纵然不乐意屈居其下,也不得不这样了。秦国曾攻打韩国,围攻邢丘,困死上党,上党的黎民反而都去投靠赵国,天下人不愿做秦国的臣民,由来已久。如今把赵国沦亡了,北部区域的人逃到燕国,东部区域的人奔往齐国,南部区域的人流向韩国、魏国,你们能操控的老黎民就没有几个体了。你们不如乘势割去赵国的许多疆域,就此罢手,不要让白起独享大功。』范睢动心,便向秦王提议:『秦兵已然怠倦不堪,请允许韩国、赵 国割地求和,让将士们临时睡觉一下。』秦王听从了他的奉劝,认同割韩国的垣雍、赵国的六座城后讲和。正月,两边都休战罢兵。白起今后与范睢形成冲突。
赵王将使赵郝约事于秦,割六县。虞卿谓赵王曰:『秦之攻王也,倦而归乎?王以其力尚能进,爱王而弗攻乎?』王曰:『秦不遗馀力矣,必以倦而归也。』虞卿曰:『秦以其力攻其所不可取,倦而归,王又以其力之所不可取以送之,是助秦自攻也。来年秦攻王,王无救矣。』赵王计未定,楼缓至赵,赵王与之 计之。楼缓曰:『虞卿得其一,不得其二。秦、赵构难而天下皆说,何也?曰:「吾且因强而乘弱矣。」今赵不如亟割地为和以疑天下,慰秦之心。否则,天下将因秦之怒,乘赵之敝,瓜分之,赵且亡,何秦之图乎!』虞卿闻之,复见曰:『危哉楼子之计,是愈疑天下,而何慰秦之心哉!独不言其示天下弱乎?且臣言勿与者,非固勿与而已也;秦索六城于王,而王以六城赂齐。齐,秦之深雠也,其听王不待辞之毕也。则是王失之于齐而取偿于秦,而示天下有能为也。王以此发声,兵未窥于境,臣见秦之重赂至赵而反媾于王也。从秦为媾,韩、魏闻之 ,必尽重王,是王一举而结三国之亲而与秦易道也。』赵王曰:『善。』使虞卿东见齐王,与之谋秦。虞卿未返,秦使者已在赵矣。楼缓闻之,亡去。赵王封虞卿以一城。
赵王筹备派赵郝赴秦国签订和约,允以割让6个县。虞卿对赵王说:『秦国进攻赵国,是由于倦怠了自行撤离呢?还是余力尚能进攻,因为宠爱大王而不再进兵了呢?』赵王说:『秦国想灭掉赵国已是不遗余力,如今固然是由于倦怠了才退去。』虞卿说:『秦国用整个力量来进攻它不可得手的赵国,倦怠了才退去;那么大王您又把它力所不可篡夺的地盘献上,实际上辅助秦国来进攻自己。明年秦国再来攻击赵国,大王您就没救了。』赵王尚未拿定主意,楼缓来到了赵国,赵王便与他商议。楼缓说:『虞卿只知其一,不知其二。秦国、赵国相互征战,各国都较高兴,为甚麽呢?他们会说:「咱们可借着强国去获益于弱国。」如今赵国不如立刻割地给秦国,一方面抚慰了秦国,一方面使各国狐疑秦、赵之间已达成默契,不敢再算计赵国。否则的话,各国将借着秦国的怒气,趁着赵国的怠倦不堪,群起而瓜分。赵国就要沦亡,还谈得上甚麽对于秦国!』虞卿据说这番话,又来见赵王说:『楼缓的计策太危险了!如此做更会使天下猜忌赵国,又哪里能抚慰秦国的贪婪呢!他为甚麽只字不提如此做是向天下表露了赵国的胆小?再说,我提议不割地给秦国,并不主张一定不可割地;秦国向您索要六座城,大王却可以拿这6个城去行贿齐国。齐国是秦国的世代对头,齐王绝对不会等到赵国使臣告辞就承诺出兵,因而大王您固然割地给了齐国,却可以从进攻秦国获得赔偿,况且向天下显现赵国尚有所作为。大王假设以此先发制人,那么大兵还未开到边境,就会看见秦国派出使臣带着丰富礼品,反而来向您讲和。当时再承诺秦国的讲和需要,韩国、魏国知晓了,绝对会对赵国刮目相看,因而大王您一举而与三国结下友好,和秦国交涉也就主动了。』赵王说:『对。』便派虞卿赴东方去见齐王,与他商议联合对于秦国。虞卿尚未回国,秦国果真已然派使者来到赵国了。楼缓见此情况,只好逃离赵国。赵王封给虞卿一座都市。
秦之始伐赵也,魏王问于医生,皆认为秦伐赵,于魏便。孔斌曰:『何谓也?』曰:『胜赵,则吾因此服焉;不胜赵,则能承敝而击之。』子顺曰:『否则,秦自孝公此后,战未尝屈,今又属其良将,何敝之承!』医生曰:『纵其胜赵,于我何损?邻之羞,国之福也。』子顺曰:『秦,贪暴之国也,胜赵,必复他求,吾恐于时魏受其师也。祖先有言:燕雀处屋,子母相哺,焉相乐也,自认为安矣。灶突炎上,栋宇将焚,燕雀颜不变,不知祸之将及己也。今子不悟赵破患将及己,可以人而同于燕雀乎!』子顺者,孔子六世孙也。初,魏王闻子顺贤,遣使者奉黄金束帛,聘认为相。子顺曰:『若王能信用吾道,吾道固为治世也,虽蔬食饮水,吾犹为之。若徒欲礼服吾身,委以重禄,吾犹一夫耳,魏王奚少于一夫!』使者固请,子顺乃之魏;魏王郊迎认为相。子顺改嬖宠之官以事贤才,夺无任之禄以赐有功。诸丧职者咸不悦,乃造谤言。文咨以告子顺。子顺曰:『民之不可与虑始久矣!古之善为政者,其初不可无谤。子产相郑,三年然后谤止;吾先君之相鲁,三月然后谤止。今吾为政日新,虽不可及贤,庸知谤乎!』文咨曰:『未识先君之谤何也?』子顺曰:『先君相鲁,人诵之曰:「裘而芾,投之无戾。芾而裘,投之无邮。」及三月,政化既成,民又诵曰:「裘衣章甫,实获我所。章甫裘衣,惠我无私。」』文咨喜曰:『乃今知老师不异乎圣贤矣。』子顺相魏凡九月,陈大计辄不必,乃喟然曰:『言不见用,是吾言之不当也。言不当于主,居人之官,食人之禄,是尸利素餐,吾罪深矣!』退而以病致仕。人谓子顺曰:『王不必子,子其行乎?』答曰:『行将何之?山东之国将并于秦;秦为不义,义所不入。』遂寝于家。新垣固请子顺曰:『贤者所在,必兴化致治。今子相魏,未闻异政而即自退,意者志不得乎,何去之速也?』子顺曰:『以无异政,因此自退也。且死病无良医。今秦有吞食天下之心,以义事之,固不获安;救亡不暇,何化之兴!昔伊挚在夏,吕望在商,而二国不治,岂伊、吕之不欲哉?势不可也。现今山东之国敝而不振,三晋割地以求安,二周折而入秦,燕、齐、楚已屈从矣。以此观之,不出二十年,天下其尽为秦乎!』
秦国攻击赵国之初,魏王征询群臣对此事的对策,大家都认定秦国进攻赵国,是对魏国有利的事。孔斌却质问:『为甚麽如此说?』答复是:『秦国克服赵国,咱们也趁势向它屈从;假设秦国打不赢赵国,咱们就趁它怠倦不堪加以攻打。』孔斌辩驳说:『不对。秦国自从秦孝公此后,没打过败仗,如今又重用良将白起,哪里有怠倦可让咱们趁?』有个医生说:『纵然秦国克服赵国,那对咱们魏国有甚麽弊端呢?邻国的耻辱难过,正是我国的幸运福气啊!』孔斌又辩驳道:『秦国,是个贪心残暴的国家,一经克服了赵国,肯定要把矛头转向其余国家。我担忧当时魏国就将面对秦军的攻打了。古人说过:燕雀筑窝在屋檐下,母鸟哺养小鸟,叽叽喳喳地都很快乐,自己认为很安适。灶上烟筒突然窜动怒苗,高大的屋宇将要被焚,而燕雀面不改色,不知晓磨难就要殃及。如今你不懂得,赵国一经沦亡,劫难就会来临魏国的趋势,莫非人和燕雀同样吗?』孔斌,是孔子的第六世后人。现在,魏王据说孔斌贤明,便派使者携带黄金绸缎,聘任他为相。孔斌说:『假设大王能够采纳我的方针,可认为大王安邦治世,纵然让我吃蔬菜,喝凉水,我也乐意。假设仅仅让我穿上一身贵服,供以丰富俸禄,那我就是1个一般老黎民,魏王哪里会短少1个老黎民呢!』使者再三延请,孔斌才前往魏国,魏王亲身出城迎接,拜他为相。孔斌便撤换了一批靠关系受宠的官员,代之以贤良人才;剥夺去不干事者的俸禄,转赐给有功之臣。那些失去职位的人都不兴奋,因而生产出谎言。文咨把这类话告知了孔斌。孔斌说:『从来不可与老黎民共商创业大事!远古擅长管理政事的人,早先时都免不了被毁谤。子产在郑国做相,三年今后谣言蜚语才停了。我的祖宗孔子在鲁国做相,也是3个月今后毁谤才终结的。如今我每天变革政事,固然赶不上前代圣贤,莫非还参考毁谤之言!』文咨问:『不知晓当年对尊祖上有甚麽毁谤?』孔斌说:『先祖在鲁国任相,有人唱道:「穿鹿皮袍的显贵,抓起他来没有罪;显贵穿着鹿皮袍,抓起他来都叫好。」等到3个月今后,民风教化渐渐保养成型,黎民们又唱道:「穿皮衣,戴殷帽,咱们的苦衷他想到;戴殷帽,穿皮衣,一心为民不为己。」』文咨兴奋地惊叹说:『我今日才知晓老师您与古圣贤相比也不差。』孔斌在魏国任相共9个月,每次提出重要的提议都不被魏王采取,因而喟然长叹:『提议不被采纳,是我的提议有不适合的地方,提议不合君主的心意,我再做他的官,享用他的俸禄,是不做事白吃饭,我的罪过也太大了!』说完便称病辞去职务。有人对孔斌说:『魏王不必你,你为甚麽不到别处去呢?』孔斌答复:『到哪里去呢?崤山以东的各国都将被秦国兼并;秦国的举动不仁不义,我决不去那边。』因而在家疗养。新垣固问孔斌:『圣贤所到之处,肯定是复兴教化、修明政治。而你在魏国做相,没据说干出甚麽特殊的政绩就自行引退了,猜测你是不是不失意?不然为甚麽那么快就辞职呢?』孔斌说:『正由于没有特殊的政绩,因此自己引退了。况且在不治之症面前,显不出好医师的伎俩。如今秦国有兼并天下之心,用仁义之道去事奉它,自然是得不到甚麽安全;因此,现今挽救危亡都来不及,还侈谈甚麽复兴教化!当年伊尹曾做过夏朝的官,吕望曾做过商朝的官,但这2个王朝终极不能救药,莫非是伊尹、吕望不乐意吗?实在是由于大势已不可补救。如今崤山以东各国都怠倦不堪、委靡不振,韩、赵、魏三国争相割地以求偷安,二周折腰归顺秦国,燕国、齐国、楚国也屈从了。由此预感,不出二十年,天下都将归秦国全部了!』
[2]秦王欲为应侯必报其仇,闻魏齐在平原君所,乃为好言诱平原君至秦而执之。遣使谓赵王曰:『不得齐首,吾不出王弟于关!』魏齐穷,抵虞卿,虞卿弃相印,与魏齐偕亡。至魏,欲因信陵君以走楚。信陵君意难见之,魏齐怒,自尽。赵王卒取其首以与秦,秦乃归平原君。九月,五医生王陵复将兵伐赵。武安君病,不任行。
[2]秦王想为应侯范睢报仇雪恨,据说魏齐逃到了赵国平原君赵胜家,便用花言巧语欺骗赵胜到秦国,把他截留起来,而且派出使臣对赵王说:『不获得魏齐的人头,我决不放你的弟弟赵胜出关。』魏齐无可奈何,走投无路,只好去找虞卿,虞卿放弃了相印,与魏齐一块逃走。到了魏国,他们想借助信陵君魏无忌,逃到楚国去。信陵君非常难堪,没有立刻与他们碰头。魏齐十分悲愤,便自尽了。赵王因而取到魏齐的人头去献给秦国,秦王才下令放回平原君。九月,秦国又派五医生王陵再次率军讨伐赵国。武安君白原因抱病,不可前去。
五十七年(癸卯、前258)
五十七年(癸卯,公元前258年)
[1]正月,王陵攻邯郸,少利,益发卒佐陵;陵亡五校。武安君痊愈,王欲使代之。武安君曰:『邯郸实未易攻也;且诸侯之救日至。彼诸侯怨秦之日久矣,秦虽胜于长平,士卒死者过半,国内空,远绝河山而争人国都;赵应其内,诸侯攻其外,破秦军必矣。』王自命不行,乃使应侯请之。武安君终辞疾,不肯行;乃以王代王陵。
[1]正月,王陵进攻邯郸,几次败北,秦王便征发更多的兵丁去援助王陵;王陵损失了五校,仍不可胜。此时武安君白起痊愈,秦王想派他去代替王陵。白起却说:『邯郸实在是不容易攻下的,况且诸侯援军1天即可抵达。那些国家对秦国的恼恨已然蓄积好久了。秦国固然在长平一战大获全胜,但自己士兵也灭亡过半,国内空虚,再长途跋涉去远攻他人的国都,此时假设赵国在内抵挡,各国在外围进攻,秦军必定大败。』秦王见亲身下命令不行,又让应侯范睢去奉劝白起。白原始终以病坚定推托,不肯前去,因而秦王只得派王去替代王陵。
赵王使平原君求救于楚,平原君约其门下食客文军备具者二十人与之俱,得十九人,馀无可取者。毛遂自荐于平原君。平原君曰:『夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今老师处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是老师无全部也。老师不可,老师留!』毛遂曰:『臣乃今天请处囊中耳!使遂蚤得处囊中,乃脱颖而出,非特其末见而已。』平原君乃与之俱,十九人相与目笑之。平原君至楚,与楚王言合从之厉害,日出而言之,日中不决。毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:『从之厉害,两言而决耳!今天出而言,日中不决,何也?』楚王怒叱曰:『胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也?』毛遂按剑而前曰:『王之因此叱遂者,以楚国之众也。今十步之内,王不得恃楚国之众也!王之命悬于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉?诚能据其势而奋其威也。今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢、郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之祖先,此百世之怨而赵之所羞,而王弗之恶焉。合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?』楚王曰:『唯唯,诚若老师之言,谨奉社稷以从。』毛遂曰:『从定乎?』楚王曰:『定矣。』毛遂谓楚王之左右曰:『取鸡、狗、马之血来!』毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:『王当歃血以定从;次者吾君,次者遂。』遂定从于殿上。毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:『公等相与歃此血于堂下!公等录录,所谓「因人成事」者也。』平原君已定进而归,至于赵,曰:『胜不敢相天下士矣!』遂以毛遂为上客。
赵王派平原君赵胜到楚国去求救,赵胜筹备挑选门下食客中文武双全的二0个人一块前往,但只挑出十9个,剩下的都不够取。此时有个叫毛遂的人向赵胜自我举荐。赵胜说:『贤良人才为人处世,好比锥子在口袋中,锥尖立刻能显露来。现在老师来到我赵胜门下已然三年,我左右的人没有谁夸赞过你,我也未据说过你的作为,阐明老师没有甚麽优点,老师不可干,老师留下吧!』毛遂说道:『我但是今日才请你把我放到口袋里而已!假设早把我放进去,我早就脱颖而出了,岂止是显露个锥尖呢!』平原君赵胜因而让毛遂共同赴楚,此外十9个人都相视讥笑他。赵胜到了楚国,向楚王论述联合抗秦的必须性,从太阳升起时开始谈,始终谈到午时,楚王仍是迟疑不决。毛遂因而手按宝剑顺着台阶走上去,对平原君说:『联合抗秦的主要性,「利」、「害」2个字可以说清晰,作出决议!如今从日出时谈起,到午时还不可定夺,是甚麽原因?』楚王痛斥毛遂道:『还不赶紧滚下去,我和你的主人说话,你算是甚麽物品?』毛遂按着剑又上前几步说:『大王你之因此呵斥我,是仗着楚国人多势众。如今我们相距在十步以内,你不可能依仗楚国人多势众了!你的性命在我的手中。在我的主人面前,你为甚麽喝斥我?我毛遂据说商朝开国的汤王以七十里地方为开端,终究称王天下;周代创业的周文王仅凭着一百里地皮,使诸侯臣服。他们莫非是仗着兵多将广、人多势众吗?只但是是适应历程大势、奋发扬威而已。如今楚国有五千里广地,持戟战士一百万,这是称王称霸的资本呀!以楚国的强大,各国都难以抵抗。白起,但是是个小人物,带着几万兵,兴师动众与楚国战斗,一战就夺去鄢、郢两城,再战便火烧夷陵,三战已将楚国宗庙平毁,凌辱楚王祖宗。这是百世难解的仇怨,连赵国都替你惭愧,而大王却不认为难过。如今倡导联合抗秦,实在是为了楚国,不是为赵国啊!我的主人在面前,你还喝斥我甚麽?』楚王只好说:『是的是的,正像老师指教的那样,我乐意以全国的力量与你们协作。』毛遂便说:『联合之事确认了吗?』楚王说:『确认了。』毛遂便对楚王左右侍从说:『取鸡、狗、马的血来!』毛遂举起铜盘跪着上前对楚王说:『请大王歃血宣誓签订同盟,其次是我的主人,再次是我毛遂。』因而在大殿上签订了抗秦同盟。此时毛遂又左手持铜盘右手对随行的十九人招呼说:『你们也在堂下一块歃血宣誓吧!你们跟来跟去,还是靠着他人才办成了事件。』平原君赵胜与楚国签订盟约后回到赵国,叹气说:『从以后我不敢再说能辨认天下人才了!』因而奉毛遂为上等宾客。
因而楚王使春申君将兵救赵,魏王亦使将军晋鄙将兵十万救赵。秦王使谓魏王曰:『吾攻赵,旦暮且下,诸侯敢救之者,吾已拔赵,必移兵先击之!』魏王恐,遣人止晋鄙,留兵壁邺,名为救赵,实挟两头。又使将军新垣衍间入邯郸,因平原君说赵王,欲共尊秦为帝,以却其兵。齐人鲁仲连在邯郸,闻之,往见新垣衍曰:『彼秦者,弃礼义而上首功之国也。彼即肆但是为帝于天下,则连有蹈东海而死耳,不愿为之民也!且梁未睹秦称帝之害故耳,吾将使秦王烹醢梁王!』新垣衍怏然不悦曰:『老师恶能使秦王烹醢梁王?』鲁仲连曰:『固也,吾将言之。昔者九侯、鄂侯、文王,纣之三公也。九侯有子而好,献之于纣,纣认为恶,醢九侯;鄂侯争之强,辩之疾,故脯鄂侯;文王闻之,喟但是叹,故拘之牖里之库百日,欲令之死。今秦,万乘之国也,梁,亦万乘之国也;俱据万乘之国,各有称王之称,奈何睹其一战而胜,欲进而帝之,卒就脯醢之地乎!且秦无已而帝,则将行其皇帝之礼以号令于天下,则且变易诸侯之大臣,彼将夺其所不肖而与其所贤,夺其所憎而与其所爱,彼又将使其后代谗妾为诸侯妃姬,处梁之宫,梁王安得晏但是已乎!而将军又何以得故宠乎!』新垣衍起,再拜曰:『吾乃今知老师天下之士也!吾请出,不敢复言帝秦矣!』
签订同盟后,楚王便派春申君黄歇率军救赵,魏王也令上将晋鄙统兵十万来救赵。秦王派人对魏王说:『我攻击赵国,迟早就会攻下,各国中谁敢来救赵国,我灭了赵国今后,肯定调动大军超前攻它!』魏王害怕,派人去让晋鄙停了前进,屯兵邺城据守,名义上说是来救赵,实际上脚踩双方。魏王又派将军新垣衍潜入邯郸,通过平原君去奉劝赵王,打算一同尊秦王为帝,以使他罢兵。齐国人士鲁仲连正在邯郸,据说此事,便来见新垣衍说:『那个秦国,是唾弃礼义伦常而崇尚杀人建功的国家。假设它能悍然称帝于天下各国,我鲁仲连唯独去跳东海而死,绝不做秦国的臣民!而且,魏国还没有看见秦王称帝今后给它带来的伤害,我将让秦王把魏王煮成肉酱。』新垣衍怏怏不快地问鲁仲连:『你哪儿能让秦王把魏王煮成肉酱呢?』鲁仲连说:『的确这样,听我渐渐说来。当年九侯、鄂侯、文王,是商纣王朝廷里的三公。九侯有个女儿,模样姣好,将她献给纣王,纣王讨厌她,就把九侯剁成肉酱。鄂侯竭力为九侯辩解,疾声呼冤,因此被纣王做成肉干;周文王据说了,仅仅喟然长叹,也被关押在牖里的仓库达一百天,想让他死。如今的秦国,是具有万乘兵车的大国,魏国,也是一样的大国;都据有浑厚的国家实力,各自有称王的名位,为甚麽看见秦国打胜了一次战争,就想听从它的指挥,尊秦王为帝,进而使自己落到被人宰割做成肉酱的地步呢!假设秦王未被禁止而称帝,就将实行皇帝的礼节,号令于天下各国,而且将改换各国君主的大臣。他将剥夺他所看不起的人职位,转授给他所器重的人;他将剥夺他所痛恨的人职位,转授给他所钟爱的人;他又将使秦国的女子和惯说坏话的妾姬,指令婚配给各国君主。试想这类人在大梁宫殿中,魏王还能恬然处之吗?而将军你又有甚麽方法能保住在君主面前的旧日恩宠呢?』新垣衍听完心惊,离座再次拜谢说:『我今日才知晓老师是天下高士啊!我这就告辞回国,不敢再提尊秦为帝的话了。』
[2]燕武成王薨,子孝王立。
[2]燕国燕武成王逝世,其子登基为燕孝王。
[3]初,魏公子无忌仁而下士,致食客三千人。魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子置酒大会宾客,坐定,公子从车骑虚左自迎侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐不让;公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:『臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。』公子引车入市,侯生下见其客朱亥,睥睨,故久立,与其客语,微察公子,公子色愈和;乃谢客就车,至公子家。公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。及秦围赵,赵平原君之夫人,公子无忌之姊也,平原君使者冠盖相属于魏,让公子曰:『胜因此自附于婚姻者,以公子之高义,能急人之困也。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,纵公子轻胜弃之,独不怜公子姊邪!』公子患之,数请魏王敕晋鄙令救赵,及宾客辩士游说万端,王终不听。公子乃属宾客约车骑百馀乘,欲赴斗以死于赵;过夷门,见侯生。侯生曰:『公子勉之矣,老臣不可从!』公子去,行数里,心不快,复还见侯生。侯生笑曰:『臣固知公子之还也!今公子无他端而欲赴秦军,比如以肉投馁虎,何功之有!』公子再拜问计。侯嬴屏人曰:『吾闻晋鄙兵符在王卧内,而如姬最幸,力能窃之。尝闻公子为如姬报其父仇,如姬欲为公子死无所辞。公子诚一开口,则得虎符,夺晋鄙之兵,北救赵,西却秦,此五伯之功也。』公子如其言,果得兵符。公子行,侯生曰:『将在外,君令有所不受。有如晋鄙合符而不授兵,复请之,则事危矣。臣客朱亥,其人力士,可与俱。晋鄙若听,大善;不听,可使击之!』因而公子请朱亥与俱。至邺,晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:『吾拥十万之众屯于境上,今单车来代之,怎样哉?』朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂勒兵下令军中曰:『父子俱在军中者,父归!兄弟俱在军中者,兄归!独子无兄弟者,归养!』得选兵八万人,将之而进。
[3]现在,魏国公子魏无忌为人仁义而礼贤下士,收养食客三千人。魏国有个隐士名叫侯嬴,已然七十岁,家中贫乏,在魏都大梁任夷门守门官吏。一次,公子魏无忌设置隆重酒宴,接待宾客,来客已然坐定,魏无忌却叮嘱备齐车马,空着左侧位置,亲身去接侯嬴。侯嬴穿戴旧衣破帽,跳上车子,昂然上坐,也不推让。魏无忌亲身驾车,愈加恭顺。中途,侯嬴又对魏无忌说:『我有个同伙在集市上当屠户,请让车子绕到他那边去一下。』魏无忌指挥车子进了集市,侯嬴下车见到同伙朱亥,存心久久地站在那边与他发言;同时轻轻 斜视魏无忌,只见他立场仍旧非常谦恭,因而告辞同伙登车,到了魏无忌府第。魏无忌引侯嬴坐在上座,向诸位宾客简介夸赞他,宾客们都很诧异。此时秦兵围困赵国首都邯郸,赵国平原君赵胜的夫人,是魏无忌的姐姐。赵胜派到魏国求救的使者车马接连不停,责怪魏无忌说:『赵胜我之因此与您联成姻亲,就是敬慕您的崇高道义,能够急人之危。如今邯郸迟早要落入秦国手中而魏国援兵裹足不前,纵然您看不起我赵胜唾弃我,莫非也不可怜您的姐姐吗?』魏无忌非常焦虑,屡次请魏王命令上将晋鄙进兵救赵,又派门下能说善辩的宾客千般游说,但是魏王终究不为所动。魏无忌只好集结门下宾客百余搭车马,筹备赴赵国以死相拼。他途经夷门,去见侯嬴。侯嬴只淡淡地说:『公子您好自为之吧,我老了不可前去!』魏无忌分开后,走了数里,心里闷闷不快,又转回去见侯嬴。侯嬴笑着说:『我早就知晓公子会回来!现在您没有别的方法而亲自去迎战秦军,好比用肉去投打饿虎,能有甚麽结果!』魏无忌因而下车再拜讨教计策。侯嬴屏退左右侍从悄声说道:『我据说晋鄙的调兵兵符在魏王寝室里,他最钟爱的如姬,有方法偷出来。曾据说公子您为如姬报过杀父之仇,如姬表示乐意为您处事,万死不辞。公子只有一开口,就可以获得调兵的虎符,夺去晋鄙的兵权,北上救赵,西抗强秦,成立五霸的功业了。』魏无忌照他的方法去做,果真拿到了兵符。临行前,侯嬴又说:『上将出征在外,君王的命令可以不接受。假设晋鄙以此合验兵符后仍不交出兵权,再向魏王请示,那事件就危险了。我的同伙朱亥,是个英勇力士,可以与您一齐去。晋鄙假设听从,最佳但是。假设不听从,可以让朱亥打死他!』因而魏无忌又约请朱亥前去。到了邺城,晋鄙合验兵符后,仍很猜疑,摆手看着魏无忌说:『我带领十万大军在边境驻扎,而你只孤身单车前来代替我,是如何回事呢?』朱亥立刻从袖中掣出四十斤重的铁锥,打死晋鄙,魏无忌便布置部队,下令说:『父子两人都在部队中的,父亲可以回去!兄弟两人都在部队中的,哥哥可以回去!独子1个没有兄弟的,可以回去服侍父母!』因而选定八万士兵,挥军前进。
王久围邯郸不拔,诸侯来救,战数不利。武安君闻之曰:『王不听吾计,今怎样矣?』王闻之,怒,强起武安君。武安君称病笃,不肯起。
王围困邯郸已久,不可攻克,与各国援军几次战斗,也均败北。武安君白起据说后说:『大王不听我的提议,如今如何办?』秦王听到此话,恼羞成怒,强令武安君前去统兵,白起又称病重,不肯起身。
五十八年(甲辰、前257)
五十八年(甲辰,公元前257年)
[1]十月,免武安君为士伍,迁之阴密。十仲春,益发卒军汾城旁。武安君病,未行,诸侯攻王,数却,使者日至,王乃使人遣武安君,不得留咸阳中。武安君出咸阳西门十里,至杜邮。王与应侯群臣谋曰:『白起之迁,意尚怏怏有馀言。』王乃使使者赐之剑,武安君遂自尽。秦人怜之,乡邑皆祭祀焉。
[1]十月,秦王免去白起官爵,贬为士兵,把他迁到阴密。十仲春,秦王调动更多士兵驻扎在汾城旁。被贬为士兵的白原因病,未能出征。各国救兵向王进攻,王几次败退,垂危使者往返于秦国,秦王羞恼,因而派人驱逐白起,不让他再滞留在咸阳城中。白起起身出了咸阳西门十里,抵达杜邮。秦王又与应侯范睢等群臣谈论说:『白起迁走时,怏怏不服,还有别的牢骚。』秦王便派使者前去赐给他宝剑表示自裁,白起因而自尽。秦国人可怜他,城乡都祭祀他的灵位。
魏公子无忌大破秦师于邯郸下,王解邯郸围走。郑安平为赵所困,将二万人降赵,应侯由是冒犯。
魏无忌带领救兵在邯郸城下大破秦军,王撤消邯郸围军退走。另一秦将郑安平被赵军包围,带领二万人投诚赵国,重用郑安平的范睢因而也被秦王治罪。
公子无忌既存赵,遂不敢归魏,与宾客留居赵,使将将其军还魏。赵王与平原君计,以五城封公子。赵王打扫自迎,执主人之礼,引公子就西阶。公子侧行推让,从东阶上,自言罪过,以负于魏,无功于赵。赵王与公子饮至暮,口不忍献五城,以公子让步也。赵王认为公子汤沐邑。魏亦复以信陵奉公子。公子闻赵有处士毛公隐于博徒,薛公隐于卖浆家,欲见之;两人不肯见,公子乃间步从之游。平原君闻而非之。公子曰:『吾闻平原君之贤,故背魏而救 赵。今平原君所与游,徒豪举耳,不求士也。以无忌今后两人游,尚恐其不我欲也,平原君乃认为羞乎!』为装欲去。平原君免冠谢,乃止。
魏无忌救下赵国今后,也不敢再回魏国,与门下宾客留在赵国暂住,派将军指挥部队回国。赵王与平原君赵胜商议,用5个城来赐封魏无忌。赵王部署清扫,亲身前去迎接魏无忌,以主人的礼仪看待,引他由西面台阶登上大殿。魏无忌侧着身子推让,从降一品级的东面台阶走上,自己嘴中说着罪过罪过,已然孤负了魏国,又对赵国没有甚麽功绩。赵王与魏无忌始终喝酒到天黑,由于魏无忌过于推让,赵王终究不好意思说出送给他5个城的事。最终,赵王把城送给魏无忌,做为汤沐邑。后来,魏国也仍把魏无忌的原封地信陵送还给他。魏无忌据说赵国有个高士毛公隐居在赌徒之中,还有个薛公隐居在卖酒人家,想与他们碰头,两人不肯见,魏无忌便徒步前去造访,同他们出游。平原君赵胜据说后,不认为然。魏无忌便说:『我据说平原君是个贤德之人,才背弃魏国前去挽救赵国。如今看他与许多人结交出游,只但是是阔气的举措,不是为访求人才。我魏无忌跟着毛、薛二位出游,心中还直怕他们不乐意接纳我,平原君居然认定这是耻辱!』因而整备行装,想分开赵国。赵胜匆忙前去摘下帽子赔罪,魏无忌才留下。
平原君欲封鲁连,使者三返,终不肯受。又以千金为鲁连寿,鲁连笑曰:『所贵于天下士,为人排患释难解凌乱而无取也。即有取,是商贾之事也!』遂辞平原君而去,终身不复见。
平原君又想封赏鲁仲连,使者三次前往,他都不肯接受。赵胜又送去千金为鲁仲连祝寿,鲁仲连笑着说:『天下名士最重视的是,为他人消除艰难、解决纠葛而无所需要。假设有所牟取,那就是商人的举动了!』因而辞别平原君赵胜而离去,终身不再来见他。
[2]秦太子之妃曰华阳夫人,无子;夏姬生子异人。异人质于赵;秦数伐赵,赵人不礼之。异人以庶 孽孙质于诸侯,车乘进用不饶,居处困不得意。
[2]秦国太子的夫人名叫华阳夫人,没有儿子;另1个夏姬生有儿子嬴异人。异人在赵国作人质,秦国几次攻击赵国,赵国人因而对他很不和睦。异人又由于是秦王的庶孙,在海外作人质,车马及平常供应都不充沛,生活窘困,郁郁不失意。
阳翟大贾吕不韦适邯郸,见之,曰:『此奇货可居!』乃往见异人,说曰:『吾能大子之门!』异人笑曰:『且自负君之门!』不韦曰:『子不知也,吾门待子门而大。』异人心知所谓,乃引与坐,深语。不韦曰:『秦王老矣。太子爱华阳夫人,夫人无子。子之兄弟二十馀人,子有秦国之业,士仓又 辅之。子居中,不甚见幸,久质诸侯。太子登基,子不得争为嗣矣。』异人曰:『然则柰何?』不韦曰:『能立适嗣者,独华阳夫人耳。不韦虽贫,请以千金为子西游,立子为嗣。』异人曰:『必如君策,请得分秦国与君共之。』不韦乃以五百金与异人,令结宾客。复以五百金买奇物玩好,自奉而西,见华阳夫人之姊,而以奇物献于夫人,因誉子异人之贤,宾客遍天下,常日夜泣思太子及夫人,曰:『异人也以夫人为天!』夫人大喜。不韦因使其姊说夫人曰:『夫以色事人者,色衰则爱弛。今夫人爱而无子,不以繁荣时蚤自结于诸子中贤孝者,举认为适,即色衰爱弛,虽欲开一言,尚可得乎!今子异人贤,而自知中子不得为适,夫人诚以这时拔之,是子异人无国而有国,夫人无子而有子也,则终身有宠于秦矣。』夫人认为然,承间言于太子曰:『子异人绝贤,交往者皆称赞之。』因泣曰:『妾不幸无子,愿得子异人立认为子以托妾身!』太子许之,与夫人刻玉符,约认为嗣,因厚馈遗异人,而请吕不韦傅之。异人名望盛于诸侯。
阳翟有个大商人吕不韦去邯郸,见到嬴异人,说:『这是可以屯积起来卖好价格的奇货呀!』因而前去参见异人,说:『我可以提升你的门第!』异人笑着说:『你先提升自己的门第吧!』吕不韦说:『你不知晓,我的门第要靠你的门第来提升。』异人心里知晓他有所指,便邀他一块坐 下深谈。吕不韦说:『秦王老了。太子钟爱华阳夫人,而华阳夫人却没有儿子。你兄弟二十余人中,子是长子,有承继秦国的条件,又有士仓协助他。你排行居中,不太受看重,恒久在外做人质。假设太子登基做秦王,你很难争得承继人的地位。』异人说:『那如何办呢?』吕不韦说:『能够建立嫡子承继人的,唯独华阳夫人。我吕不韦固然不算富,也乐意拿出千金为你到西边去游说,让她立你为承继人。』异人说:『假设能实现你说的策划,我乐意分割秦国与你同享。』吕不韦因而拿出五百金给异人,让他广交天下宾客,又有五百金置买奇宝珍玩,自己携带前去秦国。他见到华阳夫人的姐姐,通过她把瑰宝献给华阳夫人,乘隙夸赞异人贤明,宾客遍天下,经常日夜哭着怀念太子和华阳夫人,说:『异人把夫人当成自己的上天!』华阳夫人听了大喜,吕不韦又通过她姐姐奉劝华阳夫人:『靠模样奉养他人,年老色衰则恩爱松懈。如今夫人虽遭到钟爱却没有儿子,不趁着韶华正盛自己早些在逐个儿子中选1个贤良孝敬的,推荐他为嫡子,等到年老恩爱淡薄时,即使想说一句话,也做不到了。如今异人贤明,又知晓自己排行居中,做不了嫡子,夫人假设此时候汲引他,异人就从无国成为了有国,夫人也从无子成为了有子,便会终身在秦国获得宠幸。』华阳夫人认定说的很对,捉住机会便对太子说:『儿子异人绝顶贤明,来交往往的人都称赞他。』又哭道:『我不幸没有生儿子,想把异人立为自己的儿子,使后半辈子有个依附!』太子承诺了她,与华阳夫人刻下玉符,约定异人为承继人,因而送给异人丰富财物,并请吕不韦协助他。异人的名气声誉今后在各国哄传。
吕不韦娶邯郸诸姬绝美者与居,知其有娠,异人从不韦饮,见而请之。不韦佯怒,既而献之,孕期年而生子政,异人遂认为夫人。邯郸之围,赵人欲杀之,异人与不韦行金六百斤予守者,脱亡赴秦军,遂得归。异人楚服而见华阳夫人,夫人曰:『吾楚人也,当自子之。』因更其名曰楚。
吕不韦娶了一位邯郸美女中最美的,与他同居,知晓她已怀孕。一次,异人与吕不韦喝酒,见到这位女子,便想要来。吕不韦冒充起火,不久又将她献给异人。这位女子怀孕一年后生下儿子,名叫嬴政,异人便把她立为发妻夫人。邯郸被秦兵围困时,赵国人想杀死异人,异人与吕不韦用六百金送给看守,脱身逃到秦军中,因而得以回国。异人身穿楚国服装前去见华阳夫人,夫人说:『我是楚人啊!我把你当做亲生儿子。』因而把他的名称改成楚。
五十九年(乙巳、前256)
五十九年(己巳,公元前256年)
[1]秦将军伐韩,取阳城、负黍,斩首四万。伐赵,取二十馀县,斩首虏九万。赧王恐,背秦,与诸侯约从,将天下锐师出伊阙攻秦,令无得通阳城。秦王使将军攻西周,赧王入秦,稽首受罪。尽献其邑三十六,口三万。秦受其献,归赧王于周。是岁,赧王崩。
[1]秦国派名叫的将军进攻韩国,篡夺阳城、负黍,杀死四万人。再进攻赵国,篡夺二十几个县,杀死、俘虏九万人。周赧王非常胆怯,便背弃秦国,与各国联合抗秦,派各国精锐军队出伊阙进攻秦国,使秦国不可通行到阳城。秦王派将军进攻西周,周赧王来到秦国,叩头领罪,献出整个三十6个都市,三万人口。秦王接受了他的进献,放周赧王回到东周。当年,周赧王驾崩。
----- 未完待续 ----
|
|