|
: 中国论文下载中心 【摘要】汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度,因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气,因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法,对汉语语气副词作尝试性分类。
【关键词】陈述副词;语气副词;主句;从句
日语陈述副词一般按照三种方式进行分类。本文根据益(1992)[1]分类方法,明确日语陈述副词的分类。在此基础上,对汉语的语气副词进行尝试性分类。
一、陈述副词的分类
益(1992)的研究是从与句末语气呼应的角度出发,希望能解决“陈述副词是出现在主句句首附近的位置呢?还是出现在从句的句首呢?”这个问题。因此,他认为,日语的陈述副词可以分为出现在主句句首和从句句首的陈述副词。甚至,再进一步分类的话,出现在主句句首附近位置的陈述副词还可以细分为:表示“请求、命令、愿望”、“疑问”、“否定”、“概述、确信”、“传闻”、“比喻”、“感叹”这七种表达方式,而出现在从属句首的陈述副词可以分为条件和让步。但是,俞晓明(1999)[2]则认为:“呼应的中心在于副词,因此该副词就决定了呼应的类型”。换句话说,根据出现在句首的副词的差别,就能决定与此相呼应的句末表达方式。这样就可以用益(1992)中的论点来解释:要求与否定的句末形式相呼应的陈述副词,本身就是可以表示否定的陈述副词。于是根据益(1992)的研究,可以得到以下的结果。
(一)从陈述副词出现位置的观点
ア.是否能出现在主句中?
イ.是否可能出现在从句中?
(二)从陈述副词本身意义出发的观点
1.出现在主句中的陈述副词:(1)表示请求、命令、愿望的陈述副词:ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;(2)表示疑问的陈述副词:いったい、はたして;(3)表示否定的陈述副词:Qして、必ずしも、とても、とうていなど;(4)表示概述或确信的陈述副词:恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、~、など;(5)表示传闻的陈述副词:なんでも;(6)表示比喻的陈述副词:まるで、あたかも;(7)表示感动的陈述副词:なんと、なんてなど。
2.出现在从句句首的陈述副词。表示条件、让步的陈述副词:もし、に、いかに、いくら、たとえなど。
因此,本文根据益(1992)的分类方法,尝试对汉语语气副词进行分类,以期对汉语语气副词的研究有所帮助。
二、语气副词的分类
根据益(1992)中的分类,可以得到上面中分类结果。因此,接下来将尝试着是否可以将该判别标准Ⅰ和Ⅱ直接应用到汉语的语气副词中呢?
(一)从语气副词出现位置的观点
ア’出现在主句中的语气副词
例1:“开枪呀,兄弟!难道还要我自己崩了自己吗?”(红高粱)
イ’出现在从句句首的语气副词
例2:幸亏荐头的情面大,辞退不得,便改为专管温酒的一种无聊职务了。(呐喊)
(二)从语气副词意义出发的观点:
1.表示请求、命令、愿望的语气副词。属于该类的语气副词有“务必”、“千万”等等。关于“务必”,斌(2001)[3]在《现代汉语虚词词典》中,作了说明:“表示‘必须’、‘一定要’,用于第二人称,表示强烈的要求或命令的语气”,因此它和日语陈述副词“ぜひ”起着同样的作用,从而可以将其归入此类。表示恳切拜托语气的副词“千万”也能表示请求的意义,所以也可以将它归入此类。
例3:六妹,有一件事和你商量,请你务必帮一下忙。(关于女人)
例4:多咱看着我一闭了眼,千万得先去奔条“礼花”过滤嘴烟。(盖棺)
2.表示疑问的语气副词:张斌(2001)对“难道”这个副词给出了如下解释:“该词用在反问句中,加强反诘口气”,“用在是非问句中,表示疑惑或揣测的口气,常常是向自己提问”。实际上,不管是反问,还是疑惑或推测,在汉语句子中,“难道”一词肯定出现在疑问句中,表示疑问,因此本文认为可以将之收入此类。与此类似的还有“莫非”,对此张斌(2001)说明:“表示反诘口气,相当于‘难道’”、“用于是非问句,带有揣测意味”。因此,不管是反问还是推测的意义,“莫非”也一定是出现在疑问的句子中。
例5:你难道忍心使他受尽孤单悲苦,无人安慰的生活?(关于女人)
此外,在《现代汉语虚词例释》[4] (1996)中,阐述到:“用于疑问句的‘到底’用来追究事情的真相,其意义相当于‘究竟’”,因此本文同样将之归纳到表示疑问的此类中。
例6:孟蓓当然深深地爱上了那个“大块头”辛小亮,可到底是从哪一天开始的?她也说不上。(丹风眼)
3.表示否定的语气副词:汉语中,表示否定的语气副词有“丝毫”,“根本”等等。关于“丝毫”,张斌(2001)这样说“与否定词连用,表示全面否定”。而“根本”也用于否定句中,表示“始终”或“一直”的意思。因此也将之归入此类中。
例7:倪藻很生气。他丝毫没有要求翻看姐姐的纪念册。(活动变人形)
例8:徐悦悦说根本不在于他爱人插没插过队,金涛这人不太懂感情,对人太。(插队的故事)
4.表示概述・确信的语气副词:关于“大概”,斌(2001)解释:“表示对情况不很精确的估计”,“表面看是一种推测和估计,实际上表示一种委婉的肯定语气”。当它代表推测意义时,表示了概述,当它代表肯定意义时,就表示了确信的语气,因此本文将其归纳到此类中。 |
|