锦瑟 【唐】李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【作者】 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称『小李杜』,与温庭筠合称为『温李』 【注释】 锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。 无端:犹何故。怨怪之词。 五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。 庄生晓梦迷蝴蝶:〖庄子·齐物论〗:『庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。』商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。 望帝春心托杜鹃:〖华阳国志·蜀志〗:『杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。』子鹃即杜鹃,又名子规。 珠有泪:〖博物志〗:『南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。』 蓝田:〖元和郡县志〗:『关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。』 【译文】 锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。 |