搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3564|回復: 0

[诗词赏析] 每晚品诗|林空鹿饮溪

[複製鏈接]
每晚品诗 發表於 2018-3-26 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


鲁山山行

【宋】梅尧臣

适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。

作者

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。

注释

适:恰好。

野情:喜爱山野之情。

惬(qiè):心满意足。

随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。

幽径:小路。

熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。

何许:何处,哪里。

云外:形容遥远。

一声鸡:暗示有人家。

译文

清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。

太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。

看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

赏析

这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。

这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。

山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,『山行』不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,『山行』也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:『适与野情惬』——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:『千山高复低。』按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。『千山高复低』,这当然是『山行』所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个『惬』字,足以体会出当时作者心满意足的心情。『适与野情惬』,则是 『山行』所感。首联只点『山』而『行』在其中。

颔联进一步写『山行』。『好峰』之『峰』即是『千山高复低』;『好峰』之『好』则包含了诗人的美感,又与『适与野情惬』契合。说『好峰随处改』,见得人在『千山』中继续行走,也继续看山,眼中的『好峰』也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出『行』字,但不单是点题。『径』而曰『幽』,『行』而曰『独』,正合了诗人的『野情』。着一『迷』字,不仅传『幽』、『独』之神,而且以小景见大景,进一步展示了『千山高复低』的境界。山径幽深,容易『迷』;独行无伴,容易『迷』;『千山高复低』,更容易『迷』。著此『迷』字,更见野景之幽与野情之浓。

颈联『霜落熊升树,林空鹿饮溪』,互文见意,写『山行』所见的动景。『霜落』则『林空』,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之『熊』也会『升树』,林中之『鹿』也要『饮溪』;但树叶茂密,遮断视线,『山行』者很难看见『熊升树』与『鹿饮溪』的野景,作者特意写出『霜落』、『林空』与『熊升树』、『鹿饮溪』之间的因果关系,正是为了表现出那是『山行』者眼中的野景。惟其是『山行』者眼中的野景,所以饱含着『山行』者的『野情』。『霜落』而『熊升树』,『林空』而『鹿饮溪』,很是闲适,野趣盎然。

苏轼〖高邮陈直躬处士画雁〗诗云:『野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!······』梅尧臣从林外『幽径』看林中,见『熊升树』、『鹿饮溪』,那正是苏轼所说的『无人态』,因而就显得『自在』。熊『自在』,鹿『自在』,看『熊升树』、『鹿饮溪』的人也『自在』。

欧阳修〖六一诗话〗云:『圣俞尝语余曰:「诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。」』此联就可以说是『状难状之景如在目前』。而且还『含不尽之意见于言外』。『熊升树』、『鹿饮溪』而未受到任何惊扰,见得除『幽径』的『独行』者而外,四野无人,一片幽寂;而『独行』者看了。『熊升树』,又看『鹿饮溪』,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的『幽』、『独』而来,而且对首句『适与野情惬』作了更充分的表现。

全诗以『人家在何许?云外一声鸡』收尾,余味无穷。杜牧的『白云生处有人家』,是看见了人家。王维的『欲投人处宿,隔水问樵夫』,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见『熊升树』、『鹿饮溪』,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:『人家在何许』呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:『这里有人家哩,快来休息吧!』两句诗,写『山行』者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表