搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2561|回復: 0

[诗词赏析] 【诗词】【踏莎行·小径红稀】—【宋】晏殊

[複製鏈接]
每晚品诗 發表於 2018-4-18 09:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


踏莎行·小径红稀

【宋】晏殊

小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【踏莎行·小径红稀】

【踏莎行·小径红稀】

作者

晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为『大晏』和『小晏』。

注释

红稀:花儿稀少、凋谢。意思是到了晚春时节。红:指花。

高台:高高的楼台,这里指高楼。

阴阴见:暗暗显露。阴阴:隐隐约约。不解:不懂得。

蒙蒙:形容细雨。这里形容杨花飞散的样子。

翠叶藏莺,珠帘隔燕:意谓莺燕都深藏不见。这里的莺燕暗喻『伊人』。

游丝转:烟雾旋转上升,像游动的青丝一般。

译文

小路边的红花日渐稀少,郊野却被萋萋芳草占遍,绿树成荫高楼台榭若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,让它们迷迷蒙蒙乱扑人面。

翠绿的树叶里藏着黄莺,红色窗帘把燕子隔在外面,静静的炉香像游丝般袅袅升腾。醉酒后一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着深深的庭院。

赏析

此词描绘暮春景色,上片写郊外景,下片写院内景,最后以『斜阳却照深深院』作结,流露出淡淡的哀愁。

起首三句描绘一幅具有典型特征的芳郊春暮图:小路两旁,花儿已经稀疏,只间或看到星星点点的几瓣残红;放眼一望只见绿色已经漫山遍野;高台附近,树木繁茂成荫,一片幽深。『红稀』『绿遍』『树色阴阴』,标志着春天已经消逝,暮春气息很浓。三句所写虽系眼前静景,但『稀』『遍』『见』这几个词却显示了事物发展的进程和动态。从『小径』『芳郊』『高台』的顺序看,也有移步换形之感。『春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。』所写的杨花扑面,也是暮春典型景色。但词人描绘这一景象时,却注入了自己的主观感情,写成春风不懂得约束杨花,以致让它漫天飞舞,乱扑行人之面。这一方面暗示已经无计留春,只好听任杨花飘舞送春归去;另一方面又突出了杨花的无拘无束和活跃的生命力。这里虽写暮春景色,却无衰颓情调,富有生趣。『蒙蒙』『乱扑』,极富动态感。『行人』二字,点醒以上所写,都是词人郊行所见。

过片『翠叶藏莺,珠帘隔燕』两句,分写室外与室内,一承上,一启下,转接自然。上句说翠绿的树叶已经长得很茂密,藏得住黄莺的身影,与上片『树色阴阴』相应;下句说燕子为朱帘所隔,不得进入室内,引出下面对室内景象的描写。着『藏』『隔』二字,生动地写出了初夏嘉树繁阴之景与永昼闲静之状。

『炉香静逐游丝转』写如此闲静的室内,香炉里的香烟,袅袅上升,和飘荡的游丝纠结、缭绕,逐渐融合一起,分不清孰为香烟,孰为游丝了。『逐』『转』二字,表面上是写动态,实际上却反托出整个室内的寂静。『逐』上着一『静』字,境界顿出。

结拍『一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。』跳开一笔,写到日暮酒醒梦觉之时,原来词人午间小饮,酒困入睡,等到一觉醒来,已是日暮时分,西斜的夕阳正照着这深深的朱门院落。这里点明『愁梦』,说明梦境与春愁有关。梦醒后斜阳仍照深院,遂生初夏日长难以消遣之意。贺铸〖薄幸〗词『人间昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在』,也正是此意。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表