幽姿不入少年场 无语只凄凉
朝中措·梅
【宋·陆游】
幽姿不入少年场,
无语只凄凉。
一个飘零身世,
十分冷淡心肠。
江头月底,
新诗旧梦,
孤恨清香。
任是春风不管,
也曾先识东皇。
注释 1、梅:梅花,它最高尚的品质,默默无闻、自强不息、坚强、刚毅,不向困难低头,不夸耀自己。你虽不像却敢于和凛冽的寒风、冰冷的大雪抗争,直面险恶的环境,勇敢地面对挑战。 2、幽姿(yōu zī):美好的姿色。 3、不入:得不到,不入别人的眼。 4、任:任凭。 5、东皇:此指司春之神,即东君。 译文 孤傲的幽姿不去与百花争春,默默无语只有孤独和凄凉相伴。冬来春去身世飘零,品行清高不同于世俗。 在江边月下你寄托了我多少诗情梦境,四溢的清香引起我多少离愁别恨。即便是春风浑然不知,你也曾是最先报春的使者。 赏析 起句『幽姿不入少年场』,其意略同词人〖卜算子·咏梅〗词中的『无意苦争春』。所以『不争』、『不入』的人,为洁身自好。幽姿者,美姿也。『幽』字有沉静淡泊意味,与歌舞喧闹的『少年场』相对。此句看起来是直接书写,其实是赋与兴相结合,是赞梅,也是自赏。以下三句,转为自怜自伤。『无语』二字是感慨当时自己的国事、身世都有不可说的地方。北方金、元厉兵秣马、虎视耽耽,而南宋朝廷,主和议者多,主战者少。一般权贵只知追名逐利,求田问舍。国事如此,夫复何言。从词人身世来说,虽然具体背景不知道,但显然未受重用。既肯定身为『幽姿』,理应洁身自好,清贫且有自己的操守,和世俗之人不同,做一个佳人高士,大部分都是这样。然而词人用事心切,耐不住寂寞,既不愿意和奸诈小人所苟同,但是僻处一隅词人又不免不了感伤一番,这种矛盾心情,词人也说不出口。故才会说『飘零身世』、『冷淡心肠』。 下片『江头月底』三句是写梅花风韵,也是词人自我写照。漫步于江边月下,梅花疏影横斜,清香四溢,是诗境,也是梦境。几句把梅花与词人清绝愁亦绝的况味传出。结尾两句,和前文相呼应,于是词人作自赏之语,冲破了前边凄凉感伤的情调,以『光荣的过去』排遣内心的矛盾。『东皇』意味着梅花虽然没有到开花的时节,然而蒙受着花神眷顾,于是花神让梅花先开放,早早的占用一年最初的芳香。 这篇词中,词人虽做出了一副自负自傲的姿态,然而正如李广罢官后过霸陵自称『故李将军』一样,词人的心情仍是悲凉的。全篇遣词造句,意趣十足,梅话与人难以分辨。 |