音频学《论语·宪问篇第41章》“高宗谅阴,三年不言”是何意? 14·41子张曰:“《书》云:‘高宗谅阴,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗?古人之皆然。君薨(音hōng),百官总己,以听于冢(音zhǒng)宰,三年。” 书云“高宗谅阴,三年不言”一句,见《尚书·无逸》。书,指《尚书》。高宗:指商朝国君武丁。“谅阴”,指天子居丧的草庐。“薨”,古代国君、诸侯去世称为薨。冢宰:是官名,为六卿(天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官)之首,即天官,又称太宰,相当于后世的宰相。听于冢宰是说百官都听命于冢宰,继位的新君可不理政事。 这段话的意思是,子张问:“《尚书》上说:‘高宗住在草庐守丧,三年不谈政事。’这是什么意思?”孔子说:“不仅高宗,古代的人都这样。国君去世,朝廷百官都总管自己的职事,听命于冢宰三年之久。” 本章所记,是商代贤明的国君武丁服丧三年,服丧期间将政事交由冢宰管理的故事。天子与庶民一样,也要服三年之丧,以率先垂范孝道精神。 《论语》的这个记载,是上古流传下来的礼制。西周以后,“高宗谅阴,三年不言”的具体做法已有改变。我们从中可以窥见,古代礼制在传承过程中,其核心价值(此处指三年之丧的孝道精神)是不变的,而其具体的内容和形式则会随着时代的发展,情况的变化而不断有所改变。 附: 14·41子张曰:“《书》云①:‘高宗谅阴②,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗?古人之皆然。君薨③,百官总己,以听于冢宰④,三年。” 【注释】 ①书云:书指《尚书》。以下“高宗谅阴,三年不言”句见《尚书·无逸》。②高宗谅阴:高宗,商王武丁。谅阴,天子居丧之庐。③薨(音hōng轰):古代国君、诸侯死称薨。④冢(音zhǒng种)宰:官名,为六卿(天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官)之首,即天官,又称太宰,相当于后世的宰相。听于冢宰是说百官都听命于冢宰,继位的新君可不理政事。 【译文】 子张说:“《尚书》上说:‘高宗住在草庐守丧,三年不谈政事。’这是什么意思?”孔子说:“不仅高宗,古代的人都这样。国君去世,朝廷百官都总管自己的职事,听命于冢宰三年之久。” |