南容三復白圭
一起學【論語】先進篇——南容三復【白圭】 原文 南容三復【白圭】,孔子以其兄之子妻之。
白話譯文 南容反覆誦讀【白圭】之詩,孔子把兄長的女兒嫁給了他。
注釋 三復:表示多,反覆多次。 白圭:見於【詩經·大雅·抑之】,曰:『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。』(意為:白圭的瑕疵,尚可磨去;言語的缺失,不能改回啊。) 妻:音qì,指以女嫁人。 其兄:指孔子的哥哥孟皮。
先賢註疏 【論語註疏】曰:此章美南容慎言也。 孔安國曰:南容讀【詩】至此,三反覆之,是其心慎言也。 【大戴禮記】曰:夫子信其仁,以為異姓。 陳祥道曰:傳曰:『一言而非,駟馬勿追;一言而急,駟馬勿及。』故在天有捲舌之星,在周廟有金人之銘。是言者,榮辱之主、禍福之機,不可不慎也。南容誦詩至【白圭】而三復,可謂能慎矣。 朱子曰:此邦有道所以不廢,邦無道所以免禍,故孔子以兄子妻之。 范氏曰:言者,行之表;行者,言之實。未有易其言而能謹於行者。南容欲謹其言如此,則必能謹其行矣。 劉宗周曰:放言不檢自是學者大病。只能謹言,精神便收斂,天理存矣。南容學問近里,故三復【白圭】之詩,平生得力之地盡在於此,庶幾慥慥君子與?故夫子以其兄之子妻之。 【四書解義】曰:夫愛其女而擇謹厚之士,則言之當謹為何如耶? 【四書訓義】曰:嫁子者必擇能齊其家者而使之觀刑(型),聖人之所以為法於天下也。【家人】之象曰:『君子以言有物而行有恆。』行固在所謹,而言尤要焉。一家之內,言之不謹,則喜怒溢而好惡不平,恩威褻而教戒不嚴。惟言無玷,則家人之聞見不僻,而從違以壹,此修身齊家一致之理也。 【附錄】 【論語註疏】曰:此【大雅·抑篇】刺厲王之詩也。【毛傳】云:『玷,缺也。』言教令尤須謹慎。白玉為圭,圭有損缺,猶尚可更磨鑢lǜ而平,若此政教言語之有缺失,則遂往而不可改。為王者,安危在於出令,故特宜慎之。是詩人戒其慎言。南容之心,亦欲慎言,故三覆讀此也。
【本章參考書目】 【詩經】【大戴禮記】【論語集解】【論語義疏】【論語註疏】【論語集注】【論語全解】【論語集釋】【論語新解】【論語學案】【四書解義】【四書訓義】。 |