書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

第九章 上贤

六韬作者:姜太公吕望发布:一叶知秋

2019-11-8 11:08

文王問太公曰:『王人者.何上何下.何取何去.何禁何止.』

文王問太公:『身為君王,應當尊崇什麼樣的人,抑制什麼樣的人,任用什麼樣的人,防止什麼樣的人?嚴禁什麼樣的行為,制止什麼樣的習俗?』

太公曰:『王人者.上賢.下不肖.取誠信.去詐偽.禁暴亂.止奢侈.故王人者有六賊七害.』

太公回答:『身為君王,應該尊崇有才德的人,抑制無才德的人,任用忠誠可靠的人,防止奸詐虛偽的小人。嚴禁暴動的行為,制止奢侈浪費的習俗。也就是說君王要警惕六賊和七害。』

文王曰:『願聞其道.』

文王說:『請講給我聽吧。』

太公曰:『夫六賊者:一曰:臣有大作宮室池榭.遊觀倡樂者.傷王之德.

太公說:『所謂六賊就是,一、臣子中有人大興土木,修築宮室庭榭以供遊樂觀玩的,這樣會敗壞君王的品德;

二曰:民有不事農桑.任氣遊俠.犯歷法禁.不從吏教者.傷王之化.

二、百姓中有人不認真耕種的,任性妄為,好遊俠之事,違背令法,不服從官員管理,這樣會敗壞君王的教化;

三曰:臣有結朋黨.蔽賢智.鄣主明者.傷王之權.

三、臣子中有結黨營私的,排擠賢能之人,蒙蔽君王視聽,這樣會有損君王的威勢;

四曰:士有抗志高節以為氣勢.外交諸侯.不重其主者.傷王之威.

四、讀書人中有驕傲自大的,標榜自己的節操,自大張狂,在外又廣結諸侯,不尊重君王的,這樣會損害君王的威嚴;

五曰:臣有輕爵位.賤有司.羞為上犯難者.傷功臣之勞.

五、臣子中有輕蔑爵位,藐視上級,不屑為君王冒險犯難的,這樣會打擊功臣積極立功的意願;

六曰:強宗侵奪.陵侮貧弱者.傷庶人之業.

六、宗族強大卻互爭侵奪,欺負貧弱的,這樣會損害百姓的生業。

七害者:一曰:無智略權謀.而以重賞尊爵之.故強勇輕戰.僥倖於外.王者慎勿使為將.

而所謂的七害就是,一、沒有智謀,只為了獲得賞賜封官,而恃勇逞強,輕率赴戰,企求僥倖成功的,千萬別讓這種人擔任將帥;

二曰:有名無實.出入異言.掩善揚惡.進退為巧.王者慎勿與謀.

二、只有虛名而無實才,說話表裡不一,不說人好、只揚人惡的,到處鑽營取巧,千萬別跟這種人共謀大事;

三曰:朴其身躬.惡其衣服.語無為以求名.言無欲以求利.此偽人也.王者慎勿近.

三、穿著樸實粗鄙,自稱無所做為,其實是沽名釣譽,這是虛偽之人,千萬別與這種人親近;

四曰:奇其冠帶.偉其依服.博聞辯辭.虛論高議以為容美.窮居靜處而誹時俗.此姦人也.王者慎勿寵.

四、穿戴奇特華麗,好空談善辯,身居簡陋處所,卻喜歡誹謗時俗,這是奸詐的人,千萬不要重用這種人;

五曰:讒佞苟得以求官爵.果敢輕死以貪祿秩.不圖大事.得利而動.以高談虛論說於人主.王者慎勿使.

五、逢迎拍馬屁,用各種手段來求取官位的;魯莽草率不愛惜生命,只求俸祿,不顧大局,或者高談闊論來取悅君王的,這種人千萬別任用;

六曰:為雕文刻鏤.技巧華飾而傷農事.王者必禁之.

六、從事雕文鏤刻,技巧華奢,因而妨害農業生產的,千萬要加以禁止;

七曰:偽方異伎.巫蠱左道.不祥之言.幻惑良民.王者必止之.

七、用騙人的方法,奇技巫蠱或符咒妖言,來迷惑善良百姓的,千萬要加以阻止。

故民不盡力.非吾民也.士不誠信.非吾士也.臣不忠諫.非吾臣也.吏不平潔愛人.非吾吏也.相不能富國強兵.調和陰陽以安萬乘之主.正群臣.定名實.明賞罰.樂萬民.非吾相也.

所以百姓如果不努力從事耕種,就不是好百姓,讀書人如果不忠信,就不是好讀書人;臣子如果不直言進諫,就不是好臣子;官員如果不公正廉潔愛護百姓,就不是好官員;宰相如果不能輔助使國富兵強,協調和處理各種問題,確保君王地位穩固,嚴明賞罰,使民眾安居樂業,就不是好宰相。

夫王者之道.如龍首.高居而遠望.深視而審聽.

做君王的就如同龍頭,高瞻遠矚,洞察一切,精細的觀察問題,審慎聽取意見。

示其形.隱其情.若天之高.不可極也.若淵之深.不可測也.故可怒而不怒.姦臣乃作.可殺而不殺.大賊乃發.兵勢不行.敵國乃強.』

外表莊嚴肅穆,內心卻隱含不露。使人感覺如天一般高而無窮盡,像深淵一般深而無可測量。所以,君王當怒而不怒,小人就會興風作浪;當殺而不殺,天下就會大亂;當興兵討伐而不討伐,敵國就會強大起來。』

文王曰:『善哉.』

文王說:『說的真是很對啊!』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部