【論語·學而篇】第七章:子夏曰,『賢賢易色:事父母能竭其力,事君能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。』👈閱讀電子書 現代漢語 本章用現代漢語怎麼說呢? 子夏說,賢仁的人之間相處,都容易做到和顏悅色:他們為父母做事,能盡心盡力;為君王做事,能躬身守職;和朋友交往,能言行守信。這樣的賢仁之人,即使說是沒有學習過經典知識的,我也一定稱讚他學習過了。 【論語新解·學而篇】子夏說:『一個人能好人之賢德勝過其好色之心,奉事父母能盡力,事君上能奉身盡職,交朋友能有信,這樣的人,縱使他自謙說未經學問,我必說他已有學問了。』 【論語譯註·學而篇】子夏說:『對妻子,重品德,不重容貌;侍奉爹娘,能盡心竭力;服事君上,能豁出生命;同朋友交往,說話誠實守信。這種人,雖說沒學習過,我一定說他已經學習過了。』 中心思想 這一章的中心思想是什麼呢 稟性有的是先天稟賜的,有的是後天修養的。先天稟性賢仁的人,即使沒有學習過經典知識,也能在生活實踐中做到『易色』『竭力』『致身』。而沒有這樣天稟的人,在後天通過實踐即事父母、事君、與朋友交,這三種日常行為的實踐和『學文』即子夏所言之『學』相結合,也能修養成賢仁的稟性。 理解思路 這一章為什麼是這樣理解的呢? 【論語·為政篇】第8章說到,子夏問孔子什麼是孝,孔子告訴子夏,事父母很難做到和顏悅色,做到了就是孝。孔子對於弟子都是因材施教的,可見子夏是缺乏這樣的先天稟性的,但是通過後天實踐和學文的結合,也修養成了賢仁的稟性。 『賢』是指多才,有善行的人。而從文義看,竭力、致身、有信,分別是事父母、事君、與朋友交的義理、道義所在;又是實踐與學文可以修養成就的。因此,這裡應當理解為『仁義之人』,為幫助初學者理解,在現代漢語翻譯時,註解為『賢仁』,但到這裡,應當更深入理解為『仁義』,即『仁義之人』基於『孝悌』這個『為仁之本』,衍生修養而成『義』這個稟性。 思維啟發 那麼這一章能給我們什麼啟發呢? 首先,與人相處,以和顏悅色為貴。【中庸】說,發而皆中節謂之和,可見,只要我們的情緒控制好,不至於崩潰,臉色就算有所呈現,也能有節制,有限度,不至於違背當時的場合禮義,就可以做到和顏悅色了。 其次,和顏悅色是形表,本質是要凡事不離『義』:為父母做事,要盡心力;為別人做事,要躬身守職;與朋友相處,要不失誠信。這樣才能培養自己的賢仁稟性,而不致減損。 詞語注釋 ⑴子夏,孔子學生.姓卜.名商.字子夏.比孔子小四十四歲.耶元前507~. ⑵賢賢易色,這句話.一般的解釋是:『用尊貴優秀品德的心來交換或者改變愛好美色的心.』照這種解釋.這句話的意義就比較空泛.陳祖范的經咫.宋翔鳳的樸學齋札記等書卻說.以下三句.事父母.事君.交朋友.各指一定的人事關係.那麼.『賢賢易色』也應該是指某一種人事關係而言.不能是一般的泛指.奴隸社會和封建社會把夫妻間關係看得極重.認為是『人倫之始』和『王化之基』.這裡開始便談到它.是不足為奇的.我認為這話很有道理.『易』有交換.改變的意義.也有輕視如言『輕易』.簡慢的意義.因之我便用漢書卷七十五李尋傳顏師古注的說法.把『易色』解為『不重容貌』. ⑶致,有『委棄』.『獻納』等意義.所以用『豁出生命』來譯它 |