書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

红粉佳人休使老,风流浪子莫教贫

增广贤文作者:众人汇编发布:延章

2024-5-30 00:47

红粉佳人休使老,风流浪子莫教贫。

参考翻译一女人要做红粉佳人就趁年轻,否则人老珠黄了便吃不来这碗饭了。那是靠青春做本钱的;男人想要风流浪荡,穷人家的孩子就别去学了,那是要靠钱财来支撑的。

参考翻译二漂亮的女人休要让她老,风流浪子不要让他贫困。

参考翻译三不要让美丽的女子衰老,不要让风流倜傥的才子贫穷。

参考翻译四在人生的旅途中,要学会珍惜和把握,不要让美好的事物逝去,也不要让贫穷困扰风流浪子。
这句话,一方面告诉我们要珍惜美好,切勿暴殄天物;另一方面也提醒我们要关注物质基础,实现精神与物质的平衡。
年轻俊俏的女子要让她永远展示她的美丽,举止洒脱的才子不能让他贫穷。美女只有在青春时期才能显露风华,而才子一旦落入贫穷每天只能为生计奔波。无论什么事物都需要一个平台,一个合适的环境、良好的机会才能让人的长处发挥出来,要不然就算是金子也会被越埋越深,有的时候不要感觉人家不起眼。
一个漂亮的女人,就像一朵鲜花,红花不仅需要绿叶陪衬,更需要经常给花朵浇水,只有这样做,花儿才会开得越来越鲜艳;反之,不去护理花朵,花儿就会早早地凋谢,让这个人间精品白白浪费掉了,实在让人惋惜。自由洒脱,才气过人,保持自我与积极进取的男子,他们从小到大四处求学,只是为了取得功名,能够实现穷家孩子『鲤鱼跳龙门』,但现实是,他们的路经常被堵死,让很多秀才被冻死或饿死在读书和考取功名的途中。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部