百里之地,可以取天下为政以德,任义以利天下,则取天下。是不虚,其难者在人主之知之也。取天下者,非负其土地而从之之谓也,道足以壹人而已矣能以礼法王道统筹天下之民义也。彼其人苟壹,则其土地奚去我而适它贤能之士必举其地而归王者?故百里之地,其等位爵服,足以容天下之贤士矣地足以封之;其官职事业,足以容天下之能士矣职足以官之;循其旧法,择其善者而明用之,足以顺服好利之人矣利足以安之。贤士一焉,能士官焉,好利之人服焉,三者具而天下尽臣民安服而四方来矣,无有是其外矣。故百里之地,足以竭埶矣势在礼义。致忠信所忠信者,其唯王者而已也,箸仁义政教以德,足以竭人为政以德则来四方矣。两者合而天下取以礼义竭一国之势,以德政竭天下之人民,诸侯后同者先危有王者而不归,必弃于人民。【诗】曰:『自西自东,自南自北,无思不服。』一人之谓王者之谓也。
现代汉语
凭借方圆百里的土地,就可以夺取天下,这并不是不可能实现的事情,它的难处在于君主要懂得其中的道理。所谓夺取天下,并不是说其他国家都带着他们的土地来追随你的意思,而是说治国之道足以一统人民罢了。如果能够把它的人民统一起来,那么他们的土地怎么会离开我,而跑到别的国家去呢?所以方圆百里的领土,他们的等级爵位,足以容纳天下的贤士了;他们的官位事业,足以容纳天下的能士了;遵循原有的法制,选择其中好的东西,把它公布出来明令采用,就足以顺服那些喜欢利益的人了。贤德之土都和我团结一致,贤能之士为我所用,喜欢利益的人在这里顺服,这三种人都具备,于是天下的人才全都在这里了,没有遗漏在外的了。所以,方圆百里的土地虽小,已经足够用来集中全部的权势了;讲求忠信,倡明仁义,就足以网罗天下所有的百姓。他们都为我所用,于是就取得了天下,归服最晚的诸侯首先遭受危亡。【诗经】上说:『从西到东,从南到北,没有谁不归服的。』说的就是王者啊。