書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

关雎(佚名·先秦)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-3 23:40

关关雎jiū,在河之洲。窈yǎotiǎo淑女,君子好hǎoqiú

译文
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠:一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑:好的配偶。逑,『仇』的假借字,匹配。

cēnxìng菜,左右流之。窈窕淑女,寤mèi求之。

译文
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

注释
参差:长短不齐的样子。
荇菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻『君子』努力追求『淑女』。流,求取。之:指荇菜。
寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。

求之不得,寤寐思服。悠yōuzāi悠哉,辗转反侧。

译文
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。

注释
服:思念。
悠哉悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子。悠,忧思的样子。哉:语气助词。悠哉悠哉,犹言『想念呀,想念呀』。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

译文
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

注释
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。

参差荇菜,左右芼mào之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

注释
芼:挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。



赏析【国风·周南·关雎】这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是【诗经】的第一篇,而【诗经】是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是【关雎】。

通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了『兴』的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

【关雎】的内容其实很单纯,是写一个『君子』对『淑女』的追求,写他得不到『淑女』时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了『淑女』就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让『淑女』快乐。作品中人物的身份十分清楚:『君子』在【诗经】的时代是对贵族的泛称,而且这位『君子』家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为『民间情歌』,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。【诗经·国风】中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把【关雎】当作婚礼上的歌来看,从『窈窕淑女,君子好逑』,唱到『琴瑟友之』『钟鼓乐之』,也是喜气洋洋的,很合适的,

当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。之所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。就是在现代,一个姑娘看上个小伙,也总要等他先开口,古人更是如此。娶个新娘回来,夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的情绪结构来说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特别可贵,特别让人高兴。

这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点:

首先,它所写的爱情,一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之间短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。

其次,它所写的男女双方,乃是『君子』和『淑女』,表明这是一种与美德相联系的结合。『君子』是兼有地位和德行双重意义的,而『窈窕淑女』,也是兼说体貌之美和德行之善。这里『君子』与『淑女』的结合,代表了一种婚姻理想。

再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性。细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的直接接触。『淑女』固然没有什么动作表现出来,『君子』的相思,也只是独自在那里『辗转反侧』,什么攀墙折柳之类的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情这对情诗而言是很重要的,又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈。

以上种种特点,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相称的有节制的欢乐气氛。而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生态度,【毛诗序】则把它推许为可以『风天下而正夫妇』的道德教材。这两者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处。

古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。

在第一层意义上说,家庭是社会组织的基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为重大。

在第二层意义上,所谓『夫妇之德』,实际兼指有关男女问题的一切方面。『饮食男女,人之大欲存焉』【礼记·礼运】,孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之欲比较简单当然首先要有饭吃,而男女之欲引起的情绪活动要复杂、活跃、强烈得多,它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感叹:『吾未见好德如好色者。』【论语】所以一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲开始。这当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是复杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、文化传统等多种因素的综合,也牵涉到时代条件的变化。当一个社会试图对个人权利采取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁制。相反,当一个社会处于变动时期、旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到【关雎】,它所歌颂的,是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,所以儒者觉得这是很好的典范,是『正夫妇』并由此引导广泛的德行的教材。

由于【关雎】既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着【关雎】的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。所谓『诗无达诂』,于【关雎】则可见一斑。


参考资料
1、骆玉明等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:1-6.
2、朱熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:1-2.
3、晁福林.从上博简【诗论】看【关雎】的主旨.中国文化研究,200802.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部